诗篇 19:1-10
诗篇 19:1-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
诸天述说 神的荣耀; 穹苍传扬他的手段。 这日到那日发出言语; 这夜到那夜传出知识。 无言无语, 也无声音可听。 它的量带通遍天下, 它的言语传到地极。 神在其间为太阳安设帐幕; 太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。 它从天这边出来,绕到天那边, 没有一物被隐藏不得它的热气。 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。 耶和华的训词正直,能快活人的心; 耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。 耶和华的道理洁净,存到永远; 耶和华的典章真实,全然公义- 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕; 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
诗篇 19:1-10 当代译本 (CCB)
诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬祂手的作为。 它们日复一日地诉说, 夜复一夜地宣扬知识, 无言无语,无声无息。 它们的声音传遍天下, 它们的话语传到地极。 上帝在天上为太阳设立居所。 太阳出来时,如步出洞房的新郎, 又如欢然奔跑赛程的健儿。 它从天这边升起, 滑过长空,绕到天那边, 热量广及万物。 耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。 耶和华的法则公正, 使人心里喜乐; 耶和华的命令纯全, 让人眼目明亮。 耶和华受的敬畏纯洁, 存到永远; 耶和华的法令可靠, 全然公义。 这些比金子,比许多纯金还宝贵, 比蜂蜜,比蜂房滴下的纯蜜更甘甜。
诗篇 19:1-10 新译本 (CNVS)
诸天述说 神的荣耀, 穹苍传扬他的作为。 天天发出言语, 夜夜传出知识。 没有话语,没有言词, 人也听不到它们的声音。 它们的声音传遍全地, 它们的言语传到地极, 神在它们中间为太阳安设帐幕。 太阳如同新郎出洞房, 又像勇士欢欢喜喜地跑路。 它从天的这边出来, 绕行到天的那边; 没有甚么可以隐藏,得不到它的温暖。 耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒; 耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。 耶和华的训词是正直的,能使人心快乐; 耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。 耶和华的话语是洁净的,能坚立到永远; 耶和华的典章是真实的,完全公义; 都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵; 比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;
诗篇 19:1-10 中文标准译本 (CSBS)
诸天述说神的荣耀, 穹苍宣告他手的作为。 这日到那日涌出言语, 这夜到那夜陈述知识。 无言无语,无声无息。 但它们的声音传遍全地, 它们的言语传到地极。 神在它们中间为太阳安设帐篷, 太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。 它从天这边出来,绕到天的那边, 没有什么能在它的热气面前隐藏。 耶和华的律法纯全,使人灵魂苏醒; 耶和华的法度信实,使无知的人有智慧; 耶和华的训诫正直,使人心欢喜; 耶和华的诫命纯洁,使人眼目明亮; 对耶和华的敬畏是纯净的,存留到永远; 耶和华的法规是真实的,全然公义; 它们比金子、比大量的纯金更珍贵; 比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。
诗篇 19:1-10 和合本修订版 (RCUVSS)
诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬他手的作为。 这日到那日发出言语, 这夜到那夜传出知识。 无言无语, 也无声音可听。 它们的声浪传遍天下, 它们的言语传到地极。 上帝在其中为太阳安设帐幕, 太阳如同新郎步出洞房, 又如勇士欢然奔路。 它从天这边出来,绕到天那边, 没有一物可隐藏得不到它的热气。 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。 耶和华的训词正直,使人心快活; 耶和华的命令清洁,使人眼目明亮。 耶和华的典章真实,全然公义, 敬畏耶和华是纯洁的,存到永远, 比金子可羡慕,比极多的纯金可羡慕; 比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。