诗篇 68:1-6
诗篇 68:1-6 当代译本 (CCB)
愿上帝起来驱散祂的仇敌, 使恨祂的人四散奔逃。 愿你驱散他们, 如风把烟吹散。 愿恶人在上帝面前灭亡, 如蜡在火中熔化。 愿义人在上帝面前欢欣快乐, 愿他们高兴欢喜。 要歌颂上帝, 赞美祂的名, 要颂扬乘驾云彩的上帝。 祂的名字是耶和华, 要在祂面前欢喜快乐。 住在圣所的上帝是孤儿的父亲, 寡妇的保护者。 祂使孤苦者有家, 让被囚者欢然脱离牢笼。 但叛逆者要住在干旱之地。
分享
阅读诗篇 68诗篇 68:1-6 新译本 (CNVS)
愿 神兴起,愿他的仇敌四散; 愿恨恶他的人从他面前逃跑。 愿你把他们赶散,如同烟被风吹散一样; 愿恶人在 神面前灭亡, 好象蜡在火前熔化。 但愿义人在 神面前欢喜快乐; 愿他们高兴快乐。 你们要向 神歌唱,歌颂他的名; 为那乘车经过旷野的预备道路; 他的名是耶和华, 你们要在他面前欢乐。 神在他的圣居所, 作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。 神使孤独的有家可居住; 领被囚的出来,到丰盛之处; 唯有悖逆的住在干旱之地。
分享
阅读诗篇 68诗篇 68:1-6 中文标准译本 (CSBS)
愿神兴起,愿他的仇敌四散; 愿恨恶他的人从他面前逃跑。 他们被神吹散, 如同烟被吹散; 恶人在神面前灭亡, 如同蜡在火面前融化。 但愿义人欢喜,在神面前欢庆; 愿他们喜乐欢欣。 你们当向神歌唱,歌颂他的名, 高举在云中乘驾的那一位; 耶和华是他的名, 你们当在他面前欢跃! 神在他神圣的居所中, 作孤儿的父亲,作寡妇的辩护者。 神使孤独者在家安居, 使被囚者出来进入自由, 然而顽梗的人将住在焦干之地。
分享
阅读诗篇 68