诗篇 69:13-21
诗篇 69:13-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
但我在悦纳的时候向你-耶和华祈祷。 神啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的诚实应允我! 求你搭救我出离淤泥, 不叫我陷在其中; 求你使我脱离那些恨我的人, 使我出离深水。 求你不容大水漫过我, 不容深渊吞灭我, 不容坑坎在我以上合口。 耶和华啊,求你应允我! 因为你的慈爱本为美好; 求你按你丰盛的慈悲回转眷顾我! 不要掩面不顾你的仆人; 我是在急难之中,求你速速地应允我! 求你亲近我,救赎我! 求你因我的仇敌把我赎回! 你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱; 我的敌人都在你面前。 辱骂伤破了我的心, 我又满了忧愁。 我指望有人体恤,却没有一个; 我指望有人安慰,却找不着一个。 他们拿苦胆给我当食物; 我渴了,他们拿醋给我喝。
诗篇 69:13-21 当代译本 (CCB)
可是,耶和华啊, 在你悦纳人的时候,我向你祷告。 上帝啊,求你以你的大爱和信实的拯救应允我。 求你救我脱离泥沼, 不要让我沉下去; 求你救我脱离恨我的人, 使我离开深渊。 求你不要让洪水淹没我, 不要让深渊吞灭我, 不要让坟墓吞噬我。 耶和华啊,求你答应我的祷告, 因为你的慈爱充满良善; 求你以丰盛的怜悯眷顾我。 求你不要掩面不理你的仆人。 我正身陷困境, 求你快快答应我。 求你前来拯救我, 因仇敌环伺而救赎我。 你知道我受的辱骂、欺凌和羞辱, 我的仇敌都在你面前。 他们的辱骂使我心碎, 令我绝望无助。 我渴望有人同情,却没有一个; 期望有人安慰,却无一人。 他们给我苦胆当食物, 又拿醋给我解渴。
诗篇 69:13-21 新译本 (CNVS)
但是,耶和华啊! 在悦纳的时候,我向你祷告; 神啊!求你按着你丰盛的慈爱, 凭着你信实的拯救应允我。 求你救我脱离淤泥, 不要容我沉下去; 求你救我脱离那些恨我的人, 救我脱离深水。 求你不要让波涛淹没我, 不要让深水吞灭我, 也不要让深坑把我封闭。 耶和华啊!求你应允我,因为你的慈爱美善; 求你照着你丰盛的怜悯转脸垂顾我。 求你不要向你的仆人掩面; 求你快快应允我,因为我在困境之中。 求你亲近我,拯救我, 因我仇敌的缘故救赎我。 我所受的辱骂、欺凌和侮辱,你都知道, 我所有的敌人都在你面前。 辱骂伤了我的心, 我忧愁难过; 我希望有人同情,却一个也没有; 我希望有人安慰,还是找不到一个。 他们在我的食物中加上苦胆, 我渴了,他们把醋给我喝。
诗篇 69:13-21 中文标准译本 (CSBS)
可是我,耶和华啊,我向你祷告! 神哪,在悦纳的时候, 求你藉着你丰盛的慈爱, 藉着你信实的救恩,回应我吧! 求你解救我脱离淤泥, 不要让我陷下去; 解救我脱离恨我的人, 脱离众水的深处。 求你不要让洪流漫过我, 不要让深渊吞掉我, 不要让深坑的口在我上面关闭。 耶和华啊,求你回应我, 因为你的慈爱是美善的! 求你照着你丰盛的怜悯转向我! 不要向你的仆人隐藏你的脸, 因为我在危难中; 求你快快回应我! 求你亲近我的灵魂,赎回我; 求你因我仇敌的缘故救赎我! 我所受的辱骂、耻辱和羞愧, 你都知道; 我所有的敌人,都在你面前。 辱骂使我心灵破碎,我就绝望。 我等候有人同情,却得不到; 我等候有人安慰,却找不到。 他们还在我的食物中放入胆汁, 我渴了,他们把醋给我喝。
诗篇 69:13-21 和合本修订版 (RCUVSS)
至于我,耶和华啊,在悦纳的时候我向你祈祷。 上帝啊,求你按你丰盛的慈爱, 凭你拯救的信实应允我! 求你搭救我脱离淤泥, 不叫我陷在其中; 求你使我脱离那些恨我的人, 使我脱离深水。 求你不容波涛漫过我, 不容深渊吞灭我, 不容深坑在我以上合口。 耶和华啊,求你应允我! 因为你的慈爱本为美好; 求你按你丰盛的怜悯转回眷顾我! 不要转脸不顾你的仆人; 我在急难之中,求你速速应允我! 求你亲近我,救赎我! 求你因我仇敌的缘故将我赎回! 你知道我所受的辱骂、欺凌、羞辱; 我的敌人都在你面前。 辱骂刺伤我的心, 使我忧愁。 我指望有人体恤,却没有一个; 指望有人安慰,却找不着一个。 他们拿苦胆给我当食物; 我渴了,他们拿醋给我喝。