诗篇 76:1-12
诗篇 76:1-12 当代译本 (CCB)
上帝在 犹大 人人皆知, 在 以色列 威名远扬。 祂的住处在 撒冷 , 祂的居所在 锡安 。 祂在那里摧毁敌人的火箭、 盾牌和刀剑等兵器。 (细拉) 上帝啊,你荣耀无比, 你的威严超过盛产猎物的群山。 强敌被掳掠,他们倒地而亡, 勇士都无还手之力。 雅各 的上帝啊,你一斥责, 他们就人仰马翻。 唯有你当受敬畏。 你发怒的时候, 谁能在你面前站立呢? 上帝啊, 你从天上宣告审判。 你施行审判, 拯救世上一切受苦之人时, 大地一片恐惧静默。 (细拉) 你向人类发怒带给你荣耀, 你要发尽你的烈怒。 你们要向你们的上帝耶和华许愿、还愿, 愿四周的邻邦都带礼物来献给当受敬畏的主。 祂挫败首领的傲气, 世上的君王都敬畏祂。
诗篇 76:1-12 中文标准译本 (CSBS)
在 犹大 ,神被人所认识; 在 以色列 ,他的名为大。 他的帐幕在 撒冷 , 他的住处在 锡安 。 在那里,他打断了弓上带着烈焰的箭, 以及盾牌、刀剑和争战的兵器。 细拉 你大有荣光, 比猎物丰富的群山更壮美。 心强胆壮的人都被掳夺,长眠不醒; 所有大能的勇士都手足无措。 雅各 的神哪,因你的斥责, 驾战车的和战马都沉睡了! 唯独你是可畏的! 你一旦怒气发作, 谁能在你面前站立得住呢? 你从天上宣告判决, 大地就惧怕,并且缄默; 那时神要起来, 为要施行公正, 为要拯救地上所有的卑微人。 细拉 人的怒火,也会使你得称赞; 你也会以余怒束腰。 你们当向耶和华你们的神许愿, 并要还愿; 所有在他四围的人, 都要把礼物带给当受敬畏的那一位! 他挫败领袖们的心志, 被地上的君王所敬畏。
诗篇 76:1-12 和合本修订版 (RCUVSS)
在 犹大 ,上帝为人所认识; 在 以色列 ,他的名为大。 在 撒冷 有他的住处, 在 锡安 有他的居所。 他在那里折断弓上的火箭、 盾牌、刀剑和战争的兵器。(细拉) 你是光荣的, 比猎物之山更威严。 心中勇敢的人都被掠夺; 他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。 雅各 的上帝啊,你的斥责一发, 战车和战马都沉睡了。 你,惟独你是可畏的! 你的怒气一发,谁能在你面前站得住呢? 你从天上使人听判断。 上帝起来施行审判, 要救地上所有困苦的人; 那时地就惧怕而静默。(细拉) 人的愤怒终必称谢你, 你要以人的余怒束腰。 你们当向耶和华-你们的上帝许愿,还愿; 在他四围的人都当拿贡物献给那可畏的主。 他要挫折王子的骄气, 向地上的君王显为可畏。
诗篇 76:1-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
在 犹大 , 神为人所认识; 在 以色列 ,他的名为大。 在 撒冷 有他的帐幕; 在 锡安 有他的居所。 他在那里折断弓上的火箭, 并盾牌、刀剑,和争战的兵器。 (细拉) 你从有野食之山而来, 有光华和荣美。 心中勇敢的人都被抢夺; 他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。 雅各 的 神啊,你的斥责一发, 坐车的、骑马的都沉睡了。 惟独你是可畏的! 你怒气一发,谁能在你面前站得住呢? 你从天上使人听判断。 神起来施行审判, 要救地上一切谦卑的人; 那时地就惧怕而静默。 (细拉) 人的忿怒要成全你的荣美; 人的余怒,你要禁止。 你们许愿,当向耶和华-你们的 神还愿; 在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。 他要挫折王子的骄气; 他向地上的君王显威可畏。