诗篇 91:1-6
诗篇 91:1-6 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。 我要论到耶和华说: 他是我的避难所,是我的山寨, 是我的 神,是我所倚靠的。 他必救你脱离捕鸟人的网罗 和毒害的瘟疫。 他必用自己的翎毛遮蔽你; 你要投靠在他的翅膀底下; 他的诚实是大小的盾牌。 你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭, 也不怕黑夜行的瘟疫, 或是午间灭人的毒病。
分享
阅读诗篇 91诗篇 91:1-6 当代译本 (CCB)
安居在至高者隐秘处的人, 必蒙全能者的荫庇。 我要对耶和华说: “你是我的避难所,我的堡垒, 是我所信靠的上帝。” 祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。 祂必用祂的羽毛遮盖你, 你必在祂翅膀下蒙庇护, 祂的信实是你的盾牌和壁垒。 你必不惧怕黑夜的恐怖, 或白日的飞箭, 或黑暗中横行的瘟疫, 或正午肆虐的灾难。
分享
阅读诗篇 91诗篇 91:1-6 新译本 (CNVS)
住在至高者的隐密处的, 必在全能者的荫庇下安居。 我要对耶和华说: “你是我的避难所,我的保障, 你是我的 神,我所倚靠的。” 他必救你脱离捕鸟的人的网罗, 脱离致命的瘟疫。 他必用自己的羽毛遮盖你, 你要投靠在他的翅膀底下; 他的信实象盾牌,像坚垒。 你不必害怕黑夜的惊恐, 或是白日的飞箭; 也不必害怕黑暗中流行的瘟疫, 或是在正午把人毁灭的毒病。
分享
阅读诗篇 91