诗篇 92:1-15
诗篇 92:1-15 当代译本 (CCB)
至高的耶和华啊, 赞美你、歌颂你的名是何等美好! 伴随着十弦琴和竖琴的乐声, 我早晨宣扬你的慈爱, 晚上述说你的信实。 耶和华啊,你的作为使我快乐, 我要因你手所做的而欢唱。 耶和华啊,你的作为何等伟大! 你的心思何等深奥! 无知的人不会明白, 愚蠢的人无法理解: 虽然恶人如草滋生,歹徒一时亨通, 但他们终必永远灭亡。 耶和华啊, 唯有你永远受尊崇。 耶和华啊,你的仇敌终必灭亡, 凡作恶的都要被驱散。 你使我的角高举,如野牛之角, 你用新油浇灌我。 我亲眼看见我的敌人被击溃, 亲耳听见那些攻击我的恶人被打败。 义人必如棕树一样繁盛, 像 黎巴嫩 香柏树一样茁壮。 他们栽在耶和华的殿中, 他们在我们上帝的院子里长得枝繁叶茂。 他们到老仍然结果子, 一片青翠, 宣扬说:“耶和华公正无私, 祂是我的磐石, 祂里面毫无不义。”
诗篇 92:1-15 新译本 (CNVS)
称谢耶和华, 歌颂你至高者的名; 早晨传扬你的慈爱, 夜间传讲你的信实; 弹奏十弦的乐器和瑟, 又用琴弹出美妙的声音, 这是多么美的事。 耶和华啊!你借着你的作为使我欢喜, 我要因你手的工作欢呼。 耶和华啊!你的工作多么伟大, 你的心思极为深奥。 无理性的人不晓得, 愚昧的人不明白这事: 恶人虽好象草一样繁茂, 所有作孽的人虽然兴旺, 他们都要永远灭亡。 但你耶和华永远是至高的。 耶和华啊!你的仇敌必灭亡, 你的仇敌必定灭亡; 所有作孽的都必被分散。 你却高举了我的角,像野牛的角; 你用新油膏抹我。 我亲眼看见那些窥伺我的人遭报, 我亲耳听见那些起来攻击我的恶人受罚。 义人必像棕树一样繁茂, 像黎巴嫩的香柏树一样高耸。 他们栽在耶和华的殿中, 在我们 神的院子里繁茂生长。 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠, 好显明耶和华是正直的; 他是我的盘石,在他里面没有不义。
诗篇 92:1-15 中文标准译本 (CSBS)
称谢耶和华、 歌颂至高者你的名, 是多么美好—— 在早晨宣告你的慈爱、 在夜间宣告你的信实, 用十弦琴、里拉琴、 竖琴的旋律! 耶和华啊, 是你藉着你的作为使我欢喜, 我要因你手所做的而欢呼! 耶和华啊, 你的作为多么伟大, 你的意念极其深奥! 愚拙人不明白, 愚昧人不领悟: 尽管恶人如牧草茂盛, 所有做坏事的人都兴旺, 他们也要被永远除灭。 耶和华啊, 唯有你是至高的,直到永远! 耶和华啊, 看哪,你的仇敌! 看哪,你的仇敌必要灭亡, 作恶的人都要被打散! 你高举了我的角, 使它如同野牛的角; 你用新油膏抹了我。 我亲眼看到我的仇敌灭亡, 亲耳听到起来攻击我的恶人遭报。 义人将茂盛如棕榈树, 兴旺如 黎巴嫩 的香柏树。 他们被栽种在耶和华的殿中, 在我们神的院宇中茂盛。 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠, 以此宣告耶和华是正直的; 他是我的磐石,在他没有不义。
诗篇 92:1-15 和合本修订版 (RCUVSS)
这是多么好啊! 称谢耶和华, 歌颂你至高者的名, 早晨传扬你的慈爱, 每夜传扬你的信实。 用十弦的乐器和瑟, 用琴优雅的声音; 因你-耶和华藉着你的作为使我高兴, 我要因你手的工作欢呼。 耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深! 畜牲一般的人不晓得, 愚昧人也不明白。 恶人虽茂盛如草, 作恶的人虽全都兴旺, 他们却要灭亡, 直到永远。 耶和华啊,惟有你是至高, 直到永远。 耶和华啊,看哪,你的仇敌, 看哪,你的仇敌都要灭亡; 作恶的全都要离散。 你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏抹的。 我的眼睛看见我的仇敌遭报, 我的耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。 义人要兴旺如棕树, 生长如 黎巴嫩 的香柏树。 他们栽于耶和华的殿中, 发旺在我们上帝的院里。 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁, 好显明耶和华是正直的; 他是我的磐石,在他毫无不义。
诗篇 92:1-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
称谢耶和华! 歌颂你至高者的名! 用十弦的乐器和瑟, 用琴弹幽雅的声音, 早晨传扬你的慈爱; 每夜传扬你的信实。 这本为美事。 因你-耶和华藉着你的作为叫我高兴, 我要因你手的工作欢呼。 耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深! 畜类人不晓得; 愚顽人也不明白。 恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。 惟你-耶和华是至高, 直到永远。 耶和华啊,你的仇敌都要灭亡; 一切作孽的也要离散。 你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。 我眼睛看见仇敌遭报; 我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。 义人要发旺如棕树, 生长如 黎巴嫩 的香柏树。 他们栽于耶和华的殿中, 发旺在我们 神的院里。 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青, 好显明耶和华是正直的。 他是我的磐石,在他毫无不义。