启示录 21:18-27
启示录 21:18-27 当代译本 (CCB)
城墙是用碧玉砌成的,城本身是用纯金造的,跟玻璃一样明净。 城墙的基石用各种宝石装饰:第一块基石是碧玉,第二块是蓝宝石,第三块是绿玛瑙,第四块是绿宝石, 第五块是红玛瑙,第六块是红宝石,第七块是橄榄石,第八块是水苍玉,第九块是黄宝石,第十块是翡翠,第十一块是紫玛瑙,第十二块是紫晶。 十二个城门是用十二颗珍珠造的,每一个城门都是一颗珍珠,城中的街道是纯金的,好像透明的玻璃一样。 我看见城中没有圣殿,因为全能的主上帝和羔羊就是圣城的殿。 圣城里不需要太阳和月亮的光照耀,因为有上帝的荣光照耀,羔羊就是圣城的灯。 万民要在圣城的光中行走,地上的君王也要将他们的荣耀带进圣城。 城门整天都开着,那里没有黑夜。 人们将列国的荣耀和尊贵带进圣城。 所有污秽的、做可憎之事的、撒谎的都不得进入圣城。唯有名字记录在羔羊的生命册上的人才有资格进去。
启示录 21:18-27 新译本 (CNVS)
城墙是用碧玉做的,城是用明净像玻璃的纯金做的。城墙的根基是用各样宝石装饰的:第一座根基是碧玉,第二座是蓝宝石,第三座是玛瑙,第四座是绿宝石,第五座是红玛瑙,第六座是红宝石,第七座是黄璧玺,第八座是水苍玉,第九座是红璧玺,第十座是翡翠,第十一座是紫玛瑙,第十二座是紫晶。十二个门是十二颗珍珠,每一个门是用一颗珍珠做的。城里的街道是纯金的,好象透明的玻璃。 我没有看见城里有圣所,因为主全能的 神和羊羔就是城的圣所。这城不需要日月照明,因为有 神的荣耀照明,而羊羔就是城的灯。列国要借着城的光行走,地上的众王要把他们的荣华带到这城来。城门白天决不关闭。在那里并没有黑夜。列国的荣华尊贵都被带到这城。所有不洁净的、行可憎的和说谎的,决不可以进入这城。只有名字记在羊羔生命册上的才可以进去。
启示录 21:18-27 中文标准译本 (CSBS)
她的城墙是用碧玉建造的;城是纯金的,仿佛纯净的玻璃。 城墙的基石是用各种宝石装饰的: 第一座基石是碧玉, 第二座是蓝宝石, 第三座是绿玛瑙, 第四座是绿宝石, 第五座是红玛瑙, 第六座是红宝石, 第七座是黄璧玺, 第八座是水苍玉, 第九座是黄玉, 第十座是翡翠, 第十一座是紫玛瑙, 第十二座是紫水晶。 十二个城门是十二颗珍珠;每一个门各自是由一颗珍珠造成的。城里的大街是纯金的,好像透明的玻璃。 在城中我没有看见圣所,因为主、神、全能者和羔羊就是城的圣所。 这城不需要太阳和月亮来照耀,因为神的荣耀照亮她,而羔羊就是她的灯。 列国都将藉着城的光行走;地上的众君王都要把他们的荣耀带进城内。 她的各城门整天绝不关上,原来那里没有黑夜。 人们将要把列国的荣耀和尊贵带进城内。 凡是不洁净的,行可憎和虚假之事的人,绝不能进到城内;唯有名字被记在羔羊生命册上的才能进去。
启示录 21:18-27 和合本修订版 (RCUVSS)
墙是碧玉造的;城是纯金的,如同明净的玻璃。 城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一个根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石, 第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。 十二个门是十二颗珍珠;每一个门是一颗珍珠造的。城内的街道是纯金的,好像透明的玻璃。 我没有看见城内有殿,因主—全能者上帝和羔羊就是城的殿。 那城内不用日月光照,因为有上帝的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。 列国要藉着城的光行走;地上的君王要把自己的荣耀带给那城。 城门白昼总不关闭,在那里没有黑夜。 人要将列国的荣耀尊贵带给那城。 凡不洁净的,和那行可憎与虚谎之事的人,都不得进那城,只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。
启示录 21:18-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
墙是碧玉造的;城是精金的,如同明净的玻璃。 城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉;第二是蓝宝石;第三是绿玛瑙;第四是绿宝石; 第五是红玛瑙;第六是红宝石;第七是黄璧玺;第八是水苍玉;第九是红璧玺;第十是翡翠;第十一是紫玛瑙;第十二是紫晶。 十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好像明透的玻璃。 我未见城内有殿,因主 神-全能者和羔羊为城的殿。 那城内又不用日月光照;因有 神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。 列国要在城的光里行走;地上的君王必将自己的荣耀归与那城。 城门白昼总不关闭,在那里原没有黑夜。 人必将列国的荣耀、尊贵归与那城。 凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城;只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。