罗马书 1:14-16
罗马书 1:14-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
无论是 希腊 人、化外人、聪明人、愚拙人,我都欠他们的债, 所以情愿尽我的力量,将福音也传给你们在 罗马 的人。 我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是 犹太 人,后是 希腊 人。
分享
阅读罗马书 1罗马书 1:14-16 当代译本 (CCB)
不论是 希腊 人和非 希腊 人、智者和愚人,我对他们都有义务。 所以,我也切望能将福音传给你们在 罗马 的人。 我不以福音为耻,因为这福音是上帝的大能,要拯救一切相信的人,先是 犹太 人,然后是 希腊 人。
分享
阅读罗马书 1罗马书 1:14-16 新译本 (CNVS)
无论是希腊人或是未开化的人,聪明的人或是愚笨的人,我都欠他们的债。所以,对我来说,我随时都愿意把福音也传给你们在罗马的人。 我不以福音为耻;这福音是 神的大能,要救所有相信的,先是犹太人,后是希腊人。
分享
阅读罗马书 1