罗马书 11:17-18
罗马书 11:17-18 当代译本 (CCB)
如果橄榄树上有些枝子被折下来,你这野橄榄枝被接上去,得以汲取橄榄树根供应的汁浆, 你就不可向折下来的枝子夸口。你若夸口,就该知道:不是你托住树根,而是树根托住你。
分享
阅读罗马书 11罗马书 11:17-18 中文标准译本 (CSBS)
但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分, 那么你就不应该向那些树枝自夸了。而就算你自夸,也不是你托着树根,而是树根托着你。
分享
阅读罗马书 11罗马书 11:17-18 新译本 (CNVS)
如果把几根树枝折下来,让你这野橄榄可以接上去,一同分享那橄榄树根的汁浆,你就不可向那些树枝夸口。你若要夸口,就应当想想:不是你支持着树根,而是树根支持着你。
分享
阅读罗马书 11