罗马书 4:9-21

罗马书 4:9-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

如此看来,这福是单加给那受割礼的人吗?不也是加给那未受割礼的人吗?因我们所说, 亚伯拉罕 的信,就算为他的义, 是怎么算的呢?是在他受割礼的时候呢?是在他未受割礼的时候呢?不是在受割礼的时候,乃是在未受割礼的时候。 并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义; 又作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,并且按我们的祖宗 亚伯拉罕 未受割礼而信之踪迹去行的人。 因为  神应许 亚伯拉罕 和他后裔,必得承受世界,不是因律法,乃是因信而得的义。 若是属乎律法的人才得为后嗣,信就归于虚空,应许也就废弃了。 因为律法是惹动忿怒的;哪里没有律法,那里就没有过犯。 所以人得为后嗣是本乎信,因此就属乎恩,叫应许定然归给一切后裔;不但归给那属乎律法的,也归给那效法 亚伯拉罕 之信的。 亚伯拉罕 所信的,是那叫死人复活、使无变为有的 神,他在主面前作我们世人的父。如经上所记:「我已经立你作多国的父。」 他在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以作多国的父,正如先前所说:「你的后裔将要如此。」 他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死, 撒拉 的生育已经断绝,他的信心还是不软弱; 并且仰望 神的应许,总没有因不信心里起疑惑,反倒因信心里得坚固,将荣耀归给 神, 且满心相信 神所应许的必能做成。

罗马书 4:9-21 当代译本 (CCB)

那么,这种福分只给受割礼的人吗?还是也给没有受割礼的人呢?因为我们说, 亚伯拉罕 信上帝,就被算为义人。 他究竟是怎么被算为义人的呢?是他受割礼以前呢?还是以后呢?不是以后,而是以前。 他后来受割礼只不过是一个记号,表明他在受割礼前已经因信被称为义人了。他因此成为一切未受割礼的信徒之父,使这些信徒也可以被算为义人。 他也做了受割礼之人的父,这些人不只是受了割礼,还跟随我们先祖 亚伯拉罕 的脚步,效法他在未受割礼时的信心。 上帝应许将世界赐给 亚伯拉罕 和他的子孙,不是因为 亚伯拉罕 遵行了律法,而是因为他因信被称为义人。 如果只有遵行律法的人才可以承受应许,信心就没有价值,上帝的应许也就落了空。 因为有律法,就有刑罚;哪里没有律法,哪里就没有违法的事。 所以,上帝的应许是借着人的信心赐下的,好叫这一切都是出于上帝的恩典,确保应许归给所有 亚伯拉罕 的子孙,不单是律法之下的人,也包括一切效法 亚伯拉罕 信心的人。 亚伯拉罕 在上帝面前是我们所有人的父,正如圣经上说:“我已立你为万族之父。”他所信的上帝是能够使死人复活、使无变有的上帝。 他在毫无指望的情况下仍然满怀盼望地相信上帝的应许,因而成为“万族之父”,正如上帝的应许:“你的后裔必这么多。” 那时他将近百岁,知道自己的身体如同已死, 撒拉 也已经不能生育,但他的信心仍然没有动摇。 他没有因不信而怀疑上帝的应许,反倒信心更加坚定,将荣耀归给上帝, 完全相信上帝必能实现祂的应许。

罗马书 4:9-21 新译本 (CNVS)

这样看来,那有福的人,是指受割礼的呢,还是也指没有受割礼的呢?因为我们说:“亚伯拉罕的信算为他的义。”那么,是怎样算的呢?是在他受割礼以后呢,还是在他受割礼之前呢?不是在他受割礼以后,而是在他受了割礼以前。他领受了割礼为记号,作他受割礼之前因信称义的印证,使他作所有没有受割礼而信之人的父,使他们也被算为义;又作受割礼之人的父,就是作那些不仅受割礼,并且照着我们祖宗亚伯拉罕未受割礼时就信的那脚踪而行之人的父。 原来 神给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许,并不是因着律法,而是借着因信而来的义。如果属于律法的人才能成为后嗣,信就没有作用,应许也就落空了。因为律法带来刑罚,没有律法,就没有违背律法的事。 所以,成为后嗣是因着信,为的是要按着 神的恩典,使给所有后裔的应许坚定不移,不但临到那属于律法的人,也临到那效法亚伯拉罕而信的人。亚伯拉罕在 神面前作我们众人的父,如经上所记:“我已经立了你作万国的父。”他所信的,是叫死人得生命、使无变为有的 神。在他没有盼望的时候,仍然怀着盼望去信,因此就成了万国的父,正如 神所说:“你的后裔将要这样众多。”他快到一百岁的时候,想到自己的身体好象已经死了,撒拉也不能生育,他的信心还是不软弱,也没有因着不信而疑惑 神的应许,反倒坚信不移,把荣耀归给 神,满心相信 神所应许的, 神必能成就。

罗马书 4:9-21 中文标准译本 (CSBS)

既然如此,这福份到底是只赐给那些受割礼的人,还是也赐给那些没有受割礼的人呢?我们说: “ 亚伯拉罕 因着信,就被算为义了。” 那么,是怎么被算为义的呢?到底是在他受割礼之后,还是在他没有受割礼的时候呢?不是在受割礼之后,而是在没有受割礼的时候。 并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义; 而且他也成为受割礼之人的父,不仅为那些受了割礼的人,还为那些顺着我们的先祖 亚伯拉罕 信心之脚踪行走的人; 亚伯拉罕 的信心在他没有受割礼的时候就已经有了。 原来,赐给 亚伯拉罕 和他后裔继承世界的应许,不是藉着律法,而是藉着因信而得的义。 这是因为,如果本于律法的才是继承人,信就落了空,应许也就无效了。 事实上,律法带来了震怒,所以哪里没有律法,哪里也就没有过犯。 为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属 亚伯拉罕 信心的。 亚伯拉罕 在神面前是我们每个人的父, 正如经上所记: “我已经指派你为众多民族的父。” 亚伯拉罕 所信的那一位,就是叫死人得生命、使无变为有的神。 亚伯拉罕 在没有盼望的时候,仍然怀着盼望去相信,因而成为 众多民族的父, 正如先前所说: “你的后裔将要如此众多 。” 他快到一百岁的时候,想到自己的身体如同已经死了,又想到 撒拉 也已经不能生育,但是他的信仰却没有软弱。 他也没有因着不信去怀疑神的应许,反而因着信得以刚强,把荣耀归给神, 并且确信不疑:神所应许的,神也能成就。

罗马书 4:9-21 和合本修订版 (RCUVSS)

如此看来,这福只加给那受割礼的人吗?不也加给那未受割礼的人吗?我们说,因着信,就算 亚伯拉罕 为义。 那么,这是怎么算的呢?是在他受割礼的时候呢?还是在他未受割礼的时候呢?不是在受割礼的时候,而是在未受割礼的时候。 并且,他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,为使他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义, 也使他作受割礼之人的父,就是那些不但受割礼,而且跟随我们的祖宗 亚伯拉罕 未受割礼而信的足迹的人。 因为上帝给 亚伯拉罕 和他后裔承受世界的应许不是藉着律法,而是藉着信而得的义。 若是属于律法的人才是后嗣,信就落空了,应许也就失效了。 因为律法是惹动愤怒的,哪里没有律法,哪里就没有过犯。 所以,人作后嗣是出于信,因此就属乎恩,以致应许保证归给所有的后裔,不但归给那属于律法的,也归给那效法 亚伯拉罕 之信的人。 亚伯拉罕 所信的是那叫死人复活、使无变为有的上帝,在这位上帝面前 亚伯拉罕 成为我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国之父。” 他在没有盼望的时候,仍存着盼望来相信,就得以作多国之父,正如先前所说:“你的后裔将要如此。” 他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死, 撒拉 也不可能生育,他的信心还是不软弱, 仍仰望上帝的应许,总没有因不信而起疑惑,反倒因信而刚强,将荣耀归给上帝, 且满心相信上帝所应许的必能成就。