罗马书 5:16-21
罗马书 5:16-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因一人犯罪就定罪,也不如恩赐,原来审判是由一人而定罪,恩赐乃是由许多过犯而称义。 若因一人的过犯,死就因这一人作了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中作王吗? 如此说来,因一次的过犯,众人都被定罪;照样,因一次的义行,众人也就被称义得生命了。 因一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因一人的顺从,众人也成为义了。 律法本是外添的,叫过犯显多;只是罪在哪里显多,恩典就更显多了。 就如罪作王叫人死;照样,恩典也藉着义作王,叫人因我们的主耶稣基督得永生。
罗马书 5:16-21 当代译本 (CCB)
再者,上帝的恩赐不同于一人犯罪的后果。因为随一人犯罪而来的审判使人被定罪,随累累过犯而来的恩赐使人被称为义人。 若因一人的过犯,死亡就借着这人做了王,那么接受上帝洪恩又得到祂所赐之义的人,岂不更要借着耶稣基督一人在生命中做王吗? 如此说来,因为一次过犯,众人都被定罪;照样,因为一次义行,众人都被称为义人,得到生命。 因为一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因为一人的顺服,众人将被称为义人。 律法的颁布,使过犯更多地显出来,只是哪里的罪越多,哪里的恩典就越丰富。 所以,罪怎样掌权带来死亡,恩典也照样借着义掌权,为要借着我们主耶稣基督带来永生。
罗马书 5:16-21 新译本 (CNVS)
这赏赐和那一人犯罪的后果也是不同的;因为审判是由一人而来,以致定罪,恩赏却由许多过犯而来,以致称义。如果因着那一人的过犯,死就因那一人而掌权,那些蒙丰富的恩典并且得公义为赏赐的,就更要因这一位耶稣基督在生命中掌权了。这样看来,因一次的过犯,所有人都被定罪;照样,因一次的义行,所有人都被称义得生命了。因着那一人的悖逆,众人就被列为罪人;照样,因着这一人的顺服,众人也被列为义人了。律法的出现,是要叫过犯增多;然而罪在哪里增多,恩典就更加增多了。罪借着死掌权;照样,恩典也借着义掌权,使人借着我们的主耶稣基督进入永生。
罗马书 5:16-21 中文标准译本 (CSBS)
而且,恩赐不同于由一个人犯罪而来的后果。因为,由一次过犯而来的审判虽然导致了定罪,但由很多过犯而来的恩赐却导致了称义。 实际上,一个人的过犯尚且使死亡藉着这一个人掌了权,何况那些领受丰富之恩典和称义之赏赐的人,难道不更要藉着耶稣基督一个人,在生命里掌权吗? 由此可见,藉着一次的过犯导致了所有人的定罪;照样,藉着一次的义行给所有的人带来永生的称义。 就是说,藉着一个人的悖逆,众人怎样都成了罪人;藉着一个人的顺从,众人将怎样成为义人。 律法出现,为要使过犯增多;可是,罪在哪里增多,恩典就在哪里格外增多。 这样,就像罪藉着死亡掌权,恩典也照样藉着义掌权,使人藉着我们的主耶稣基督进入永恒的生命。