罗马书 5:6-14
罗马书 5:6-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了。 现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他免去 神的忿怒。 因为我们作仇敌的时候,且藉着 神儿子的死,得与 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。 不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与 神和好,也就藉着他以 神为乐。 这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。 没有律法之先,罪已经在世上;但没有律法,罪也不算罪。 然而从 亚当 到 摩西 ,死就作了王,连那些不与 亚当 犯一样罪过的,也在他的权下。 亚当 乃是那以后要来之人的预像。
罗马书 5:6-14 当代译本 (CCB)
当我们还软弱无助的时候,基督就在所定的日期为罪人死了。 为义人死,是罕见的;为好人死,也许有敢做的; 但基督却在我们还做罪人的时候为我们死!上帝的爱就这样显明了。 现在,我们既然因基督所流的血被称为义人,岂不更要靠着祂免受上帝的烈怒吗? 我们如果还与上帝为敌的时候,尚且可以借着祂儿子的死亡与祂和好,和好之后岂不更要借着祂儿子的生命得到拯救吗? 不但如此,我们借着主耶稣基督与上帝和好之后,还要借着祂以上帝为乐。 因此,罪怎样从一个人进入世界并带来死亡,死亡也怎样临到世人,因为世人都犯了罪。 没有律法之前,罪已经在世上;但没有律法,罪也不算为罪。 其实,从 亚当 到 摩西 的时代,死亡一直辖制着人类,甚至连那些不与 亚当 犯同样罪的人也不能幸免。 亚当 是将要来的那位的预表。
罗马书 5:6-14 新译本 (CNVS)
当我们还软弱的时候,基督就照所定的日期,为不敬虔的人死了。为义人死,是少有的;为好人死,或有敢作的;唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神对我们的爱就在此显明了。所以,我们现在既然因他的血称义,就更要借着他免受 神的忿怒。我们作仇敌的时候,尚且借着 神儿子的死与他复和,既然复和了,就更要因他的生得救了!不但这样,我们现在已经借着我们的主耶稣基督与 神复和,也借着他以 神为荣。 正好象罪借着一个人入了世界,死又是从罪来的,所以死就临到所有人,因为所有人都犯了罪。没有律法以前,罪已经在世界上了;不过,没有律法的时候,罪也不算罪。可是,从亚当到摩西,死就掌权了,甚至那些不像亚当那样犯罪的人,也在死的权下;亚当正是要来的那一位的预表。
罗马书 5:6-14 中文标准译本 (CSBS)
原来,当我们还软弱的时候,基督就按照所定的时候为不敬虔的人死了。 为义人死,是少有的;为好人死,或许有敢做的; 但是,当我们还是罪人的时候,基督就替我们死了。神的爱就在此向我们显明了。 所以,我们现在既然藉着基督的血被称为义,难道不更要藉着他,从神的震怒中被拯救出来吗? 这样,我们做神敌人的时候,尚且能藉着神儿子的死与神和好,何况和好以后,难道不更要藉着神儿子的生命得救吗? 不仅如此,我们现在藉着主耶稣基督与神和好了,就更要藉着他以神夸耀。 所以,正如罪是藉着一个人进入了世界,并且死是藉着罪进入的;这样,因为人人都犯了罪,死也就临到了所有的人。 就是说,没有律法以前,罪已经在世上了;不过没有律法,罪就不算为罪。 然而,从 亚当 到 摩西 ,死亡掌了权,甚至那些没有按 亚当 过犯的样式犯罪的人,也在死的权下。这 亚当 是以后要来的那一位的象征。
罗马书 5:6-14 和合本修订版 (RCUVSS)
我们还软弱的时候,基督就在特定的时刻为不敬虔之人死。 为义人死,是少有的;为仁人死,或者有敢做的。 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,上帝的爱就在此向我们显明了。 现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他得救,免受上帝的愤怒。 因为我们作仇敌的时候,尚且藉着上帝儿子的死得以与上帝和好,既已和好,就更要因他的生得救了。 不但如此,我们既藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好,也就藉着他以上帝为乐。 为此,正如罪是从一人进入世界,死又从罪而来,于是死就临到所有的人,因为人人都犯了罪。 没有律法之前,罪已经在世上,但没有律法,罪也不算罪。 然而,从 亚当 到 摩西 ,死就掌了权,连那些不与 亚当 犯一样罪过的,也在死的权下。 亚当 是那以后要来之人的预像。