罗马书 6:4-23

罗马书 6:4-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合; 因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆; 因为已死的人是脱离了罪。 我们若是与基督同死,就信必与他同活。 因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。 他死是向罪死了,只有一次;他活是向 神活着。 这样,你们向罪也当看自己是死的;向 神在基督耶稣里,却当看自己是活的。 所以,不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。 也不要将你们的肢体献给罪作不义的器具;倒要像从死里复活的人,将自己献给 神,并将肢体作义的器具献给 神。 罪必不能作你们的主;因你们不在律法之下,乃在恩典之下。 这却怎么样呢?我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗?断乎不可! 岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆吗?或作罪的奴仆,以至于死;或作顺命的奴仆,以至成义。 感谢 神!因为你们从前虽然作罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。 你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。 我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说。你们从前怎样将肢体献给不洁不法作奴仆,以至于不法;现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。 因为你们作罪之奴仆的时候,就不被义约束了。 你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。 但现今,你们既从罪里得了释放,作了 神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。 因为罪的工价乃是死;惟有 神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。

罗马书 6:4-23 当代译本 (CCB)

所以,我们借着洗礼和祂同死同埋葬了,为要行事为人有新生命的样式,正如基督借着父的荣耀从死里复活一样。 我们如果已经在基督的死亡上与祂联合,也必在祂的复活上与祂联合。 我们知道,我们的旧人已经和祂一同被钉在十字架上,使辖制我们身体的罪失去力量,使我们不再做罪的奴隶。 因为死去的人已经脱离了罪。 我们如果已经与基督同死,相信也必与祂同活。 因为我们知道,基督既然从死里复活了,就不会再死,死亡也不能再控制祂。 祂死,是向罪死,只死一次;祂活,却是向上帝活着。 同样,你们在基督耶稣里应当看自己是向罪死了,向上帝活着。 所以,不要让罪辖制你们必死的身体,使你们顺从身体的私欲。 也不要将你们的肢体献给罪作不义的工具,而是要像一个从死里复活的人将自己献给上帝,把你们的肢体献给上帝作义的工具。 罪不能再主宰你们,因为你们已经不在律法之下,而是在恩典之中。 那么,我们在恩典之中,不在律法之下,就可以任意犯罪吗?当然不可! 你们难道不明白吗?你们献身为奴服从谁,就是谁的奴隶。做罪的奴隶,结局是死亡;做上帝的奴仆,就被称为义人。 感谢上帝!你们从前虽然做过罪的奴隶,现在却衷心服从了所传给你们的教导, 从罪中得到释放,成为义的奴仆。 因为你们有人性的软弱,我就用简单的话向你们解释。以前你们将肢体献给肮脏不法的事,任其奴役,助长不法。现在你们要将肢体献给义,为义效劳,成为圣洁的人。 你们做罪的奴隶时,不受义的约束, 做了现在引以为耻的事,得到什么益处呢?那些事只能导致死亡! 但现在你们已从罪中得到释放,做了上帝的奴仆,结果使你们圣洁,最终得到永生。 因为罪的代价就是死亡,而上帝借着我们的主基督耶稣赐下的礼物则是永生。

罗马书 6:4-23 新译本 (CNVS)

所以我们借着洗礼归入死,与他同葬,为的是要我们过新生命的生活,像基督借着父的荣耀从死人中复活一样。我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。我们知道,我们的旧人已经与基督同钉十字架,使罪身丧失机能,使我们不再作罪的奴仆,因为死了的人已经脱离罪了。我们既然与基督同死,就信也必与他同活。我们知道,基督既然从死人中复活,就不再死,死也不再辖制他了。他死,是向罪死了,只有这一次;他活,是向 神活着。你们也应当这样,向罪算自己是死的,在基督耶稣里,向 神却是活的。 所以,不要容罪在你们必死的肉身上掌权,使你们顺从肉身的私欲,也不要把你们的肢体献给罪,作不义的用具;倒要像出死得生的人,把自己献给 神,并且把你们的肢体献给 神作义的用具。罪必不能辖制你们,因为你们不是在律法之下,而是在恩典之下。 那却怎么样呢?我们不在律法之下,而在恩典之下,就可以犯罪吗?绝对不可!难道你们不知道你们自愿作奴仆去顺从人,顺从谁就作谁的奴仆,或作罪的奴仆以致于死,或作顺从的奴仆以致于义吗?感谢 神,你们虽然作过罪的奴仆,现在却从心里顺从了传授给你们的教义的规范。你们既然从罪里得了释放,就作了义的奴仆。因为你们肉体的弱点,我就按一般人的话来说,你们从前怎样把你们的肢体献给不洁和不法作奴仆,以致于不法,现在也要照样把你们的肢体献给义作奴仆,以致于成圣。你们作罪的奴仆的时候,就不受义的约束。那么,你们在现今以为羞耻的事上,当时得了甚么呢?那些事的结局就是死。现在你们既然从罪里得了释放,作了 神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。因为罪的工价就是死,但 神的恩赏,在我们的主基督耶稣里,却是永生。

罗马书 6:4-23 中文标准译本 (CSBS)

所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,好使我们也能以生命的新样式行事为人,就像基督藉着父的荣耀从死人中复活那样。 就是说,如果我们在基督死的样式上与他联合,也将要在他复活的形式上与他联合。 我们知道,我们的旧我已经和基督一起被钉十字架,好让罪的身体被废除,使我们不再做罪的奴仆, 因为一个死了的人,已经脱离了罪。 那么,如果我们与基督一同死了,就相信也要与他一同活着。 我们知道,基督既从死人中复活,就不会再死,死亡再也辖制不了他。 原来他死,是一次性地向罪而死;他活,是向神而活。 照样,你们就当看自己向罪是死的,但在基督耶稣里向神却是活的。 所以,不要让罪在你们会死的身体上掌权,使你们顺从身体的私欲; 也不要把你们身体的任何部分献给罪,做不义的器具;相反,要像从死人中复活的人,把自己献给神,并把身体的各部分做义的器具献给神。 这样,罪就不能辖制你们了,因为你们不在律法之下,而在恩典之下。 那又怎么样呢?难道因为我们不在律法之下而在恩典之下,就可以犯罪吗?绝对不可! 你们难道不知道吗?你们把自己献上做奴仆去顺从谁,那么,顺从谁就是谁的奴仆:或做罪的奴仆,以至于死;或做顺从的奴仆,以致称义。 感谢神!虽然你们过去是罪的奴仆,但现在却从心里顺从了所传给你们的教导内容, 从罪中得了释放,成为义的奴仆。 因着你们肉体的软弱,我就按照人的说法来讲,那就是,你们从前怎样把身体的各部分献给污秽和罪恶做奴仆,以致罪恶;现在也要照样把你们身体的各部分献给义做奴仆,以致分别为圣。 原来,你们做罪的奴仆时,不受义的管束; 那么,在你们现在看为羞耻的那些事上,你们当时到底得了什么果子呢?那些事的结局就是死。 但如今,你们既从罪中得了释放,成为神的奴仆,就得了果子,以致分别为圣,那结局就是永恒的生命。 因为罪的工价就是死;但神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,却是永恒的生命。

罗马书 6:4-23 和合本修订版 (RCUVSS)

所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,是要我们行事为人都有新生的样子,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。 我们若与他合一,经历与他一样的死,也将经历与他一样的复活。 我们知道,我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴隶, 因为已死的人是脱离了罪。 我们若与基督同死,我们信也必与他同活, 因为知道基督既从死人中复活,就不再死,死也不再作他的主了。 他死了,是对罪死,只这一次;他活,是对上帝活着。 这样,你们也要看自己对罪是死的,在基督耶稣里对上帝却是活的。 所以,不要让罪在你们必死的身上掌权,使你们顺从身体的私欲。 也不要把你们的肢体献给罪作不义的工具,倒要像从死人中活着的人,把自己献给上帝,并把你们的肢体献给上帝作义的工具。 罪必不能作你们的主,因你们不在律法之下,而是在恩典之下。 那又怎么样呢?我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗?绝对不可! 难道你们不知道,你们献自己作奴仆,顺从谁就作谁的奴仆吗?或作罪的奴隶,以至于死;或作顺服的奴仆,以至于成义。 感谢上帝!因为你们从前虽然作罪的奴隶,现在却从心里顺服了所传给你们教导的典范。 你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。 我因你们肉体的软弱,就以人的观点来说。你们从前怎样把肢体献给不洁不法作奴隶,以至于不法;现在也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣。 因为你们作罪的奴隶时,不被义所约束。 那么,你们现在所看为羞耻的事,当时有什么果子呢?那些事的结局就是死。 但如今,你们既从罪里得了释放,作了上帝的奴仆,就结出果子,以至于成圣,那结局就是永生。 因为罪的工价乃是死;惟有上帝的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生。