罗马书 8:1-11
罗马书 8:1-11 当代译本 (CCB)
因此,如今那些在基督耶稣里的人不被定罪, 因为赐人生命之圣灵的律,已经在基督耶稣里使我获得自由,脱离了罪与死的律。 律法因为人性软弱而无法成就的事,上帝亲自成就了。祂差遣自己的儿子成为和罪人一样有血有肉的人,作了赎罪祭,废掉了罪的权势, 使律法公义的要求实现在我们这些不随从本性、只随从圣灵而活的人身上。 随从本性的人思想本性的事,随从圣灵的人思想圣灵的事。 受本性支配的思想会导致死亡,受圣灵支配的思想会带来生命和平安。 因为受本性支配的思想与上帝为敌,不服从上帝的律法,也无力服从。 所以受本性控制的人不能让上帝喜悦。 但如果上帝的灵住在你们里面,你们就不再受本性控制,而是受圣灵管理。人若没有基督的灵,就不属于基督。 如果基督在你们里面,你们的身体虽然因罪而死亡,灵魂却因义而活着。 如果使耶稣复活之上帝的灵住在你们里面,叫基督耶稣从死里复活的上帝,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们终有一死的身体活过来。
罗马书 8:1-11 新译本 (CNVS)
所以现在,那些在耶稣基督里的人就不被定罪了;因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由,脱离了罪和死的律。律法是因肉体而软弱无力,所作不到的, 神作到了:他差遣自己的儿子成为罪身的样式,为了除掉罪,就在肉体中把罪判决了,使律法所要求的义,可以在我们这些不随从肉体而随从圣灵去行的人身上实现出来。随从肉体的人,以肉体的事为念;随从圣灵的人,以圣灵的事为念。以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安;因为以肉体为念就是与 神为仇,既不服从 神的律法,也的确不能够服从;属肉体的人不能得 神的喜悦。 神的灵既然住在你们里面,你们就不是属于肉体,而是属于圣灵的了。如果人没有基督的灵,就不是属于基督的。基督若在你们里面,你们的身体因着罪的缘故是死的,而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们必死的身体活过来。
罗马书 8:1-11 中文标准译本 (CSBS)
所以现在,那些在基督耶稣里的人,就不被定罪了, 因为圣灵的生命法则,在基督耶稣里把你从罪和死的法则中释放了出来。 因肉体软弱的缘故,律法所做不到的,神却做到了——神派遣了自己的儿子成为罪的肉身样式,并且为了赎罪,用肉身判决了罪, 使律法的公义规定,成全在我们这些不顺着肉体却顺着圣灵行走的人身上。 要知道,顺着肉体的人,思想属肉体的事;顺着圣灵的人,思想属圣灵的事。 属肉体的思想带来死亡;属圣灵的思想带来生命和平安。 原来属肉体的思想是敌对神的,因为它不服从神的律法,其实也不能服从; 并且,属肉体的人无法得到神的喜悦。 但既然神的灵真是住在你们里面,你们就不属于肉体,而属于圣灵了。不过如果有人没有基督的灵,这个人就不属于基督了。 但如果基督在你们里面,那么,你们的身体虽然因罪是死的,灵却因义是活的; 不但如此,使耶稣从死人中复活的那一位——他的灵如果住在你们里面,那么,使基督从死人中复活的那一位,也将藉着住在你们里面的圣灵,使你们会死的身体得着生命。
罗马书 8:1-11 和合本修订版 (RCUVSS)
如今,那些在基督耶稣里的人就不被定罪了。 因为赐生命的圣灵的律,在基督耶稣里从罪和死的律中把你释放出来。 律法既因肉体软弱而无能为力,上帝就差遣自己的儿子成为罪身的样子,为了对付罪,在肉体中定了罪, 为要使律法要求的义,实现在我们这不随从肉体、只随从圣灵去行的人身上。 因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。 体贴肉体就是死;体贴圣灵就是生命和平安。 因为体贴肉体就是与上帝为敌,对上帝的律法不顺服,事实上也无法顺服。 属肉体的人无法使上帝喜悦。 如果上帝的灵住在你们里面,你们就不属肉体,而是属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。 基督若在你们里面,身体就因罪而死,灵却因义而活。 然而,使耶稣从死人中复活的上帝的灵若住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必藉着住在你们里面的圣灵使你们必死的身体又活过来。
罗马书 8:1-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。 因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。 律法既因肉体软弱,有所不能行的, 神就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案, 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。 因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 原来体贴肉体的,就是与 神为仇;因为不服 神的律法,也是不能服, 而且属肉体的人不能得 神的喜欢。 如果 神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。 基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。 然而,叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉着住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来。