罗马书 8:1-8
罗马书 8:1-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。 因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。 律法既因肉体软弱,有所不能行的, 神就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案, 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。 因为,随从肉体的人体贴肉体的事;随从圣灵的人体贴圣灵的事。 体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。 原来体贴肉体的,就是与 神为仇;因为不服 神的律法,也是不能服, 而且属肉体的人不能得 神的喜欢。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:1-8 当代译本 (CCB)
因此,如今那些在基督耶稣里的人不被定罪, 因为赐人生命之圣灵的律,已经在基督耶稣里使我获得自由,脱离了罪与死的律。 律法因为人性软弱而无法成就的事,上帝亲自成就了。祂差遣自己的儿子成为和罪人一样有血有肉的人,作了赎罪祭,废掉了罪的权势, 使律法公义的要求实现在我们这些不随从本性、只随从圣灵而活的人身上。 随从本性的人思想本性的事,随从圣灵的人思想圣灵的事。 受本性支配的思想会导致死亡,受圣灵支配的思想会带来生命和平安。 因为受本性支配的思想与上帝为敌,不服从上帝的律法,也无力服从。 所以受本性控制的人不能让上帝喜悦。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:1-8 新译本 (CNVS)
所以现在,那些在耶稣基督里的人就不被定罪了;因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由,脱离了罪和死的律。律法是因肉体而软弱无力,所作不到的, 神作到了:他差遣自己的儿子成为罪身的样式,为了除掉罪,就在肉体中把罪判决了,使律法所要求的义,可以在我们这些不随从肉体而随从圣灵去行的人身上实现出来。随从肉体的人,以肉体的事为念;随从圣灵的人,以圣灵的事为念。以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安;因为以肉体为念就是与 神为仇,既不服从 神的律法,也的确不能够服从;属肉体的人不能得 神的喜悦。
分享
阅读罗马书 8