罗马书 8:24-27
罗马书 8:24-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢? 但我们若盼望那所不见的,就必忍耐等候。 况且,我们的软弱有圣灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。 鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:24-27 当代译本 (CCB)
我们得救的人有这个盼望。不过,看得见的盼望不算盼望,谁会盼望已经看见的呢? 但我们若盼望那尚未看见的,就会忍耐等候。 况且,我们软弱的时候,有圣灵帮助我们。我们不知道该怎样祷告,但圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祈祷。 洞悉人心的上帝知道圣灵的意思,因为圣灵是照着上帝的旨意替圣徒祈祷。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:24-27 新译本 (CNVS)
我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢?但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。 照样,圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告,但圣灵亲自用不可言喻的叹息,替我们祈求。那鉴察人心的,晓得圣灵的心意,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。
分享
阅读罗马书 8