罗马书 8:24-27
罗马书 8:24-27 当代译本 (CCB)
我们得救的人有这个盼望。不过,看得见的盼望不算盼望,谁会盼望已经看见的呢? 但我们若盼望那尚未看见的,就会忍耐等候。 况且,我们软弱的时候,有圣灵帮助我们。我们不知道该怎样祷告,但圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祈祷。 洞悉人心的上帝知道圣灵的意思,因为圣灵是照着上帝的旨意替圣徒祈祷。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:24-27 新译本 (CNVS)
我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢?但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。 照样,圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告,但圣灵亲自用不可言喻的叹息,替我们祈求。那鉴察人心的,晓得圣灵的心意,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:24-27 中文标准译本 (CSBS)
因为我们得救在于这盼望。然而,看得见的盼望,就不是盼望了;谁会盼望自己所看得见的呢? 但如果我们盼望那看不见的,就要藉着忍耐来热切等待。 况且,圣灵也照样扶助我们的软弱。事实上,我们不知道该祷告什么、如何祷告,但圣灵却亲自用说不出的叹息,为我们代求。 而且,洞察人心的那一位,知道圣灵的意念是什么,因为圣灵是按神的意思为圣徒代求的。
分享
阅读罗马书 8