罗马书 8:31-39
罗马书 8:31-39 当代译本 (CCB)
对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗? 上帝既然连自己的儿子也不顾惜,让祂为我们牺牲,岂不也把万物和祂一同白白地赐给我们吗? 谁能指控上帝拣选的人呢?是上帝称我们为义人。 谁能定我们有罪呢?基督耶稣已经替我们死了,而且从死里复活了,如今在上帝的右边正替我们祈祷。 谁能使我们与基督的爱分离呢?难道是患难吗?困苦吗?迫害吗?饥饿吗?赤身露体吗?危险吗?刀剑吗? 正如圣经上说:“为了你,我们终日出生入死,被视为待宰的羊。” 然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。 因为我深信无论是死、是生,是天使、是鬼魔,是现在的事、是将来的事, 是高天之上的、是大地深处的或是其他受造之物,都不能使我们与上帝在主基督耶稣里赐下的爱分离。
罗马书 8:31-39 新译本 (CNVS)
既是这样,我们对这一切还有甚么话说呢? 神若这样为我们,谁能敌对我们呢?他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?谁能控告 神拣选的人呢?有 神称我们为义了。谁能定我们的罪呢?有基督耶稣死了,而且复活了,现今在 神的右边,也替我们祈求。谁能使我们与基督的爱隔绝呢?是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?正如经上所记: “为你的缘故,我们终日面对死亡, 人看我们像待宰的羊。” 但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。因为我深信:无论是死、是生,是天使、是掌权的,是现在的事,是将来的事,是有能力的,是高天的、是深渊的,或是任何别的被造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝,这爱是在我们的主耶稣基督里的。
罗马书 8:31-39 中文标准译本 (CSBS)
那么,对这些事我们要怎么说呢? 神如果支持我们,谁还能反对我们呢? 神既然没有顾惜自己的儿子, 为我们所有的人舍弃了他, 难道不会把万有也连同他一起赐给我们吗? 到底谁能控告那些蒙神拣选的人呢? 神是称人为义的那一位! 到底谁能定我们的罪呢? 基督耶稣是已经死了的那一位—— 但更要说,他已经复活了, 而且现今在神的右边,还为我们代求! 到底谁能使我们与基督的爱分开呢? 难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗? 是饥饿吗?是赤身吗?是危险吗?是刀剑吗? 正如经上所记: “为你的缘故,我们终日被置于死地, 被看为要宰杀的羊。” 然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。 事实上,我深信: 无论是死、是生、 是天使、是统治者、 是现在的事、是将来的事、是有势力的、 是高处的、是深处的,或是任何别的被造之物, 都不能使我们与神的爱分开, 这爱是在我们主基督耶稣里的。
罗马书 8:31-39 和合本修订版 (RCUVSS)
既是这样,我们对这些事还要怎么说呢?上帝若帮助我们,谁能抵挡我们呢? 上帝既不顾惜自己的儿子,为我们众人舍了他,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗? 谁能控告上帝所拣选的人呢?有上帝称他们为义了。 谁能定他们的罪呢?有基督耶稣 已经死了,而且复活了,现今在上帝的右边,也替我们祈求。 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? 如经上所记: “我们为你的缘故终日被杀; 人看我们如将宰的羊。” 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上,我们已经得胜有余了。 因为我深信,无论是死,是活,是天使,是掌权的,是有权能的 ,是现在的事,是将来的事, 是高处的,是深处的,是别的受造之物,都不能使我们与上帝的爱隔绝,这爱是在我们的主基督耶稣里的。
罗马书 8:31-39 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
既是这样,还有什么说的呢? 神若帮助我们,谁能敌挡我们呢? 神既不爱惜自己的儿子,为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗? 谁能控告 神所拣选的人呢?有 神称他们为义了。 谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求。 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? 如经上所记: 我们为你的缘故终日被杀; 人看我们如将宰的羊。 然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。 因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事, 是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。