罗马书 8:35-39
罗马书 8:35-39 当代译本 (CCB)
谁能使我们与基督的爱分离呢?难道是患难吗?困苦吗?迫害吗?饥饿吗?赤身露体吗?危险吗?刀剑吗? 正如圣经上说:“为了你,我们终日出生入死,被视为待宰的羊。” 然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。 因为我深信无论是死、是生,是天使、是鬼魔,是现在的事、是将来的事, 是高天之上的、是大地深处的或是其他受造之物,都不能使我们与上帝在主基督耶稣里赐下的爱分离。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:35-39 新译本 (CNVS)
谁能使我们与基督的爱隔绝呢?是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?正如经上所记: “为你的缘故,我们终日面对死亡, 人看我们像待宰的羊。” 但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。因为我深信:无论是死、是生,是天使、是掌权的,是现在的事,是将来的事,是有能力的,是高天的、是深渊的,或是任何别的被造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝,这爱是在我们的主耶稣基督里的。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:35-39 中文标准译本 (CSBS)
到底谁能使我们与基督的爱分开呢? 难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗? 是饥饿吗?是赤身吗?是危险吗?是刀剑吗? 正如经上所记: “为你的缘故,我们终日被置于死地, 被看为要宰杀的羊。” 然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。 事实上,我深信: 无论是死、是生、 是天使、是统治者、 是现在的事、是将来的事、是有势力的、 是高处的、是深处的,或是任何别的被造之物, 都不能使我们与神的爱分开, 这爱是在我们主基督耶稣里的。
分享
阅读罗马书 8