罗马书 8:9-13
罗马书 8:9-13 当代译本 (CCB)
但如果上帝的灵住在你们里面,你们就不再受本性控制,而是受圣灵管理。人若没有基督的灵,就不属于基督。 如果基督在你们里面,你们的身体虽然因罪而死亡,灵魂却因义而活着。 如果使耶稣复活之上帝的灵住在你们里面,叫基督耶稣从死里复活的上帝,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们终有一死的身体活过来。 弟兄姊妹,这样看来,我们不必随从本性活着。 你们若随从本性活着,必定死亡;若靠着圣灵除去身体的恶行,就必活着。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:9-13 新译本 (CNVS)
神的灵既然住在你们里面,你们就不是属于肉体,而是属于圣灵的了。如果人没有基督的灵,就不是属于基督的。基督若在你们里面,你们的身体因着罪的缘故是死的,而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们必死的身体活过来。 弟兄们,可见我们并不是欠肉体的债,随着肉体而活。如果随着肉体而活,你们必定死;如果靠着圣灵治死身体的恶行,你们就必活着。
分享
阅读罗马书 8罗马书 8:9-13 中文标准译本 (CSBS)
但既然神的灵真是住在你们里面,你们就不属于肉体,而属于圣灵了。不过如果有人没有基督的灵,这个人就不属于基督了。 但如果基督在你们里面,那么,你们的身体虽然因罪是死的,灵却因义是活的; 不但如此,使耶稣从死人中复活的那一位——他的灵如果住在你们里面,那么,使基督从死人中复活的那一位,也将藉着住在你们里面的圣灵,使你们会死的身体得着生命。 弟兄们,由此可见,我们都是有责任的,但不是对肉体有责任去顺着肉体而活; 因为你们如果顺着肉体而活,就将死去;但如果顺着圣灵治死身体的所作所为,就将活着。
分享
阅读罗马书 8