提多书 1:5-7
提多书 1:5-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我从前留你在 克里特 ,是要你将那没有办完的事都办整齐了,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的,就可以设立。 监督既是 神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;
分享
阅读提多书 1提多书 1:5-7 当代译本 (CCB)
当初,我把你留在 克里特 岛,是要你完成未办完的事工,并照我的指示在各城选立长老。 做长老的必须无可指责,只有一位妻子,儿女都信主、没有放荡不羁的行为。 身为上帝的管家,做监督的必须无可指责,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好斗,不贪财。
分享
阅读提多书 1提多书 1:5-7 新译本 (CNVS)
我从前留你在克里特岛,是要你办好没有办完的事,并且照我所吩咐的,在各城设立长老。如果有人无可指摘,只作一个妻子的丈夫,儿女都信主,也没有人控告他们放荡或不受约束,才可以作长老。因为监督是 神的管家,所以必须无可指摘、不任性、不随便动怒、不好酒、不打人、不贪不义之财;
分享
阅读提多书 1