提多书 1:7-14
提多书 1:7-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
监督既是 神的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财; 乐意接待远人,好善,庄重,公平,圣洁自持; 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。 因为有许多人不服约束,说虚空话欺哄人;那奉割礼的更是这样。 这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。 有 克里特 人中的一个本地先知说:「 克里特 人常说谎话,乃是恶兽,又馋又懒。」 这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵, 不听 犹太 人荒谬的言语和离弃真道之人的诫命。
提多书 1:7-14 当代译本 (CCB)
身为上帝的管家,做监督的必须无可指责,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好斗,不贪财。 他必须好客、乐善、自制、正直、圣洁、自律, 持守所领受的真道,以便能够以纯正的教导劝勉人,驳倒那些反对的人。 因为有许多悖逆之人喜欢空谈,善于欺骗,尤其是那些奉行割礼的人。 你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,毁坏别人全家。 克里特 人自己的一位先知说:“ 克里特 人说谎成性,邪恶如兽,好吃懒做。” 这话是真的。因此你要严正地斥责他们,使他们有纯正的信仰, 不理会 犹太 人的无稽之谈和那些违背真理之人的诫律。
提多书 1:7-14 新译本 (CNVS)
因为监督是 神的管家,所以必须无可指摘、不任性、不随便动怒、不好酒、不打人、不贪不义之财;却要接待客旅、喜爱良善、自律、公正、圣洁、自制,坚守那合乎教义、可靠的真道,好使他能够用纯正的道理劝勉人,并且能够折服反对的人。 因为有许多不受约束、好讲空话和欺骗人的,尤其是那些守割礼的人,他们为了可耻的利益,教训一些不应该教导的事,败坏人的全家,你务要堵住他们的嘴。有一个克里特本地的先知说过:“克里特人是常常说谎的,是恶兽,好吃懒作。”这见证是真的。为了这缘故,你要严厉地责备他们,好使他们在信仰上健全,不再理会犹太人的无稽之谈和偏离正道的人的规条。
提多书 1:7-14 中文标准译本 (CSBS)
因为,身为神的管家,做监督的必须无可指责、不任性、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪图不正当的利益; 反而乐意款待客旅、喜爱良善、清醒自制、公正、圣洁、节制, 坚守那合乎教导的信实话语;这是为了要他不但能用健全的教义劝勉人,而且能使那些反对的人知罪。 因为实在有许多不服从的、讲虚妄话的、欺骗人的,尤其是那些属于割礼派的人; 必须堵住这些人的口。他们为了不正当的利益,教导不该教导的事,把许多人的整个家庭都破坏了。 克里特 人中有一位,是他们自己的先知,曾经说过:“ 克里特 人总是说谎的,是恶兽,好吃懒做。” 这见证是真实的。因这理由,你要严厉地责备他们,好使他们在信仰上健全, 不去听从 犹太 人编造的故事,以及背弃真理之人的命令。
提多书 1:7-14 和合本修订版 (RCUVSS)
监督既然是上帝的管家,必须无可指责、不自负、不暴躁、不酗酒、不好斗、不贪财; 却要乐意接待外人、好善、克己、正直、圣洁、节制, 坚守合乎教义的可靠之道,就能将健全的教导劝勉人,又能驳倒争辩的人。 因为也有许多人不受约束,说空话欺哄人,尤其是那些奉割礼的人。 这些人的口必须堵住,因为他们贪不义之财,将不该教导的事教导人,败坏人的全家。 克里特 人中有一个本地的先知说:“ 克里特 人常说谎话,是恶兽,贪吃懒做。” 这个见证是真的。为这缘故,你要严厉地责备他们,使他们在信仰上健全。 不要听 犹太 人无稽的传说和背弃真理之人的命令。