路加福音 7
7
治好百夫長的僮僕
(太8.5-13)
1耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了迦百農。 2有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。 3百夫長風聞耶穌的事,就託猶太人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人。 4他們到了耶穌那裏,切切地求他說:「你為他做這事是他配得的; 5因為他愛我們的民族,為我們建造會堂。」 6耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊,不必勞駕,因你到舍下來,我不敢當。 7我也自以為不配去見你,只要你說一句話,就會讓我的僮僕得痊癒。 8因為我被派在人的權下,也有兵在我之下。我對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『做這事!』他就去做。」 9耶穌聽到這些話,就很驚訝,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列,我也沒有見過。」 10那差來的人回到百夫長家裏,發現僕人已經好了。
使寡婦的獨子起死回生
11過了不久#有古卷是「次日」。,耶穌往一座城去,這城名叫拿因,他的門徒和一大群人與他同行。 12當他走近城門時,有一個死人被抬出來。這人是他母親獨生的兒子,而他母親又是寡婦。城裏的許多人與她一同送殯。 13主看見那寡婦就憐憫她,對她說:「不要哭。」 14於是耶穌進前來,按著槓,抬的人就站住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你,起來!」 15那死人就坐了起來,開始說話,耶穌就把他交給他的母親。 16眾人都驚奇,歸榮耀給上帝,說:「有大先知在我們當中興起了!」又說:「上帝眷顧了他的百姓!」 17關於耶穌的這事就傳遍了猶太和周圍地區。
施洗約翰差人問主
(太11.2-19)
18 約翰的門徒把這些事都告訴約翰。於是約翰叫了兩個門徒來, 19差他們到主#「主」:有古卷是「耶穌」;另有古卷是「主耶穌」。那裏去,說:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候別人呢?」 20那兩個人來到耶穌那裏,說:「施洗的約翰差我們來問你:『將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候別人呢?』」 21就在那時,耶穌治好了許多患疾病的,得瘟疫的,被邪靈附身的,又開恩使好些盲人能看見。 22耶穌回答他們:「你們去,把所看見、所聽見的告訴約翰:就是盲人看見,瘸子行走,痲瘋病人得潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人聽到福音。 23凡不因我跌倒的有福了!」
24 約翰所差來的人一走,耶穌就對眾人談到約翰,說:「你們從前到曠野去,是要看甚麼呢?被吹動的蘆葦嗎? 25你們出去到底是要看甚麼?穿細軟衣服的人嗎?看哪,那穿華麗衣服、宴樂度日的人是在王宮裏。 26你們出去究竟是要看甚麼?是先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知大多了。 27這個人就是經上所說的:
『看哪,我要差遣我的使者在你面前,
他要在你前面為你預備道路。』
28我告訴你們,凡女子所生的,沒有比約翰大的;但在上帝國裏,最小的比他還大。」 29眾百姓和稅吏已受過約翰的洗,聽見這話,就以上帝為義; 30但法利賽人和律法師沒有受過約翰的洗,竟廢棄了上帝為他們所定的旨意。#29-30兩節或譯「眾百姓和稅吏聽見了約翰的話,就受了他的洗,就以上帝為義;但法利賽人和律法師不受約翰的洗,竟為自己廢棄了上帝為他們所定的旨意」。
31主又說:「這樣,我該用甚麼來比這世代的人呢?他們好像甚麼呢? 32這正像孩童坐在街市上,彼此喊叫:
『我們為你們吹笛,你們不跳舞;
我們唱哀歌,你們不啼哭。』
33施洗的約翰來,不吃餅,不喝酒,你們說他是被鬼附的。 34人子來,也吃也喝,你們又說這人貪食好酒,是稅吏和罪人的朋友。 35而智慧是由所有智慧的人來證實的。」
有罪的女人得蒙赦免
36有一個法利賽人請耶穌和他吃飯,耶穌就到那法利賽人家裏去坐席。 37那城裏有一個女人,是個罪人,知道耶穌在法利賽人家裏坐席,就拿著盛滿香膏的玉瓶, 38站在耶穌背後,挨著他的腳哭,眼淚滴濕了耶穌的腳,就用自己的頭髮擦乾,又用嘴連連親他的腳,把香膏抹上。 39請耶穌的法利賽人看見這事,心裏說:「這人若是先知,一定知道摸他的是誰,是個怎樣的女人;她是個罪人哪!」 40耶穌回應他說:「西門,我有話要對你說。」西門說:「老師,請說。」 41耶穌說:「有兩個人欠了某一個債主的錢,一個欠五百個銀幣,一個欠五十個銀幣。 42因為他們無力償還,債主就開恩赦免了他們兩個人的債。那麼,這兩個人哪一個更愛他呢?」 43西門回答:「我想是那多得赦免的人。」耶穌對他說:「你的判斷不錯。」 44於是他轉過來向著那女人,對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但這女人用眼淚滴濕了我的腳,又用頭髮擦乾。 45你沒有親我,但這女人從我進來就不住地親我的腳。 46你沒有用油抹我的頭,但這女人用香膏抹我的腳。 47所以我告訴你,她許多的罪都赦免了,因為她愛的多;而那少得赦免的,愛的就少。」 48於是耶穌對那女人說:「你的罪都赦免了。」 49同席的人心裏說:「這是甚麼人,竟赦免人的罪呢?」 50耶穌對那女人說:「你的信救了你,平安地回去吧!」
和合本修訂版經文 © 2006, 2010 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission.
了解更多關於 和合本修訂版 的詳情