以賽亞書 52
52
神要拯救耶路撒冷
1 錫安哪,興起!興起!
穿上你的能力!
聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!
因為從今以後,
未受割禮、不潔淨的必不再進入你中間。
2 耶路撒冷啊,抖去塵埃,
起來坐在王位上!
被擄的錫安#52.2「錫安」:原文直譯「錫安女子」。哪,
解開你頸上的鎖鏈!
3耶和華如此說:「你們白白地被賣,也必不用銀子贖回。」 4主耶和華如此說:「先前我的百姓下到埃及,在那裏寄居,末後又有亞述人欺壓他們。 5我的百姓既是白白地被擄,如今我在這裏做甚麼呢?這是耶和華說的。轄制他們的人歡呼#52.5「轄制他們的人歡呼」或譯「百姓的領袖哀號」。,我的名終日不斷受褻瀆,這是耶和華說的。 6因此,我的百姓必認識我的名;在那日,他們必知道說這話的就是我。看哪,是我!」
7在山上報佳音,傳平安,
報好信息,傳揚救恩,
那人的腳蹤何等佳美啊!
他對錫安說:「你的 神作王了!」
8聽啊,你守望之人的聲音,
他們揚聲一同歡唱;
因為他們必親眼看見耶和華返回錫安。
9 耶路撒冷的廢墟啊,
要出聲一同歡唱;
因為耶和華安慰了他的百姓,
救贖了耶路撒冷。
10耶和華在萬國眼前露出聖臂,
地的四極都要看見我們 神的救恩。
11離開吧!離開吧!
你們要從巴比倫出來。
你們扛抬耶和華器皿的人哪,
不要沾染不潔淨之物,
離去時務要保持潔淨。
12你們出來必不致匆忙,
也不致奔逃;
因為耶和華要在你們前頭行,
以色列的 神必作你們的後盾。
受苦的僕人
13看哪,我的僕人行事必有智慧,
他必被高升,高舉,
升到至高之處。
14許多人因他#52.14「他」:原文是「你」。驚奇
—他的面貌比別人憔悴,
他的外表比世人枯槁—
15同樣,他也必使許多國家驚奇#52.15「他也必使許多國家驚奇」是根據七十士譯本;原文是 「他必洗淨許多國家」。,
君王要向他閉口。
未曾傳給他們的,他們必看見;
未曾聽見過的事,他們要明白。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
以賽亞書 52
52
神要拯救耶路撒冷
1 錫安哪,興起!興起!
穿上你的能力!
聖城耶路撒冷啊,穿上你華美的衣服!
因為從今以後,
未受割禮、不潔淨的必不再進入你中間。
2 耶路撒冷啊,抖去塵埃,
起來坐在王位上!
被擄的錫安#52.2「錫安」:原文直譯「錫安女子」。哪,
解開你頸上的鎖鏈!
3耶和華如此說:「你們白白地被賣,也必不用銀子贖回。」 4主耶和華如此說:「先前我的百姓下到埃及,在那裏寄居,末後又有亞述人欺壓他們。 5我的百姓既是白白地被擄,如今我在這裏做甚麼呢?這是耶和華說的。轄制他們的人歡呼#52.5「轄制他們的人歡呼」或譯「百姓的領袖哀號」。,我的名終日不斷受褻瀆,這是耶和華說的。 6因此,我的百姓必認識我的名;在那日,他們必知道說這話的就是我。看哪,是我!」
7在山上報佳音,傳平安,
報好信息,傳揚救恩,
那人的腳蹤何等佳美啊!
他對錫安說:「你的 神作王了!」
8聽啊,你守望之人的聲音,
他們揚聲一同歡唱;
因為他們必親眼看見耶和華返回錫安。
9 耶路撒冷的廢墟啊,
要出聲一同歡唱;
因為耶和華安慰了他的百姓,
救贖了耶路撒冷。
10耶和華在萬國眼前露出聖臂,
地的四極都要看見我們 神的救恩。
11離開吧!離開吧!
你們要從巴比倫出來。
你們扛抬耶和華器皿的人哪,
不要沾染不潔淨之物,
離去時務要保持潔淨。
12你們出來必不致匆忙,
也不致奔逃;
因為耶和華要在你們前頭行,
以色列的 神必作你們的後盾。
受苦的僕人
13看哪,我的僕人行事必有智慧,
他必被高升,高舉,
升到至高之處。
14許多人因他#52.14「他」:原文是「你」。驚奇
—他的面貌比別人憔悴,
他的外表比世人枯槁—
15同樣,他也必使許多國家驚奇#52.15「他也必使許多國家驚奇」是根據七十士譯本;原文是 「他必洗淨許多國家」。,
君王要向他閉口。
未曾傳給他們的,他們必看見;
未曾聽見過的事,他們要明白。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。