以賽亞書 53
53
1我們所傳的有誰信呢?
耶和華的膀臂向誰顯露呢?
2他在耶和華面前生長如嫩芽,
像根出於乾地。
他無佳形美容使我們注視他,
也無美貌使我們仰慕他。
3他被藐視,被人厭棄;
多受痛苦,常經憂患。
他被藐視,
好像被人掩面不看的一樣,
我們也不尊重他。
4他誠然擔當我們的憂患,
背負我們的痛苦;
我們卻以為他受責罰,
是被 神擊打苦待。
5他為我們的過犯受害,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得醫治。
6我們都如羊走迷,
各人偏行己路;
耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。
7他被欺壓受苦,
卻不開口;
他像羔羊被牽去宰殺,
又像羊在剪毛的人手下無聲,
他也是這樣不開口。
8因受欺壓和審判,他被奪去,
誰能想到他的世代呢?
因為他從活人之地被剪除,
為我百姓#53.8「我百姓」:死海古卷是「他的百姓」。的罪過他被帶到死裏#53.8「他被帶到死裏」是根據七十士譯本;原文是「為他們受擊打」。。#53.8本節或譯「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」
9他雖然未行殘暴,
口中也沒有詭詐,
人還使他與惡人同穴,
與財主同墓#53.9「與財主同墓」是根據死海古卷;原文是「他死的時候與財主一起」。。
10耶和華的旨意要壓傷他,
使他受苦。
當他的生命作為贖罪祭時#53.10「當…贖罪祭時」或譯「當耶和華以他為贖罪祭時」。,
他必看見後裔,他的年日必然長久。
耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。
11因自己的勞苦,他必看見光#53.11「光」是根據死海古卷和七十士譯本;原文沒有「光」。就心滿意足。
因自己的認識,我的義僕使許多人得稱為義,
他要擔當他們的罪孽。
12因此,我要使他與位大的同份,
與強盛的均分擄物。
因為他傾倒自己的生命,以至於死,
也列在罪犯之中。
他卻擔當多人的罪,
為他們的過犯代求#53.12「為他們的過犯代求」是根據死海古卷和七十士譯本;原文是「又為罪犯代求」。。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
以賽亞書 53
53
1我們所傳的有誰信呢?
耶和華的膀臂向誰顯露呢?
2他在耶和華面前生長如嫩芽,
像根出於乾地。
他無佳形美容使我們注視他,
也無美貌使我們仰慕他。
3他被藐視,被人厭棄;
多受痛苦,常經憂患。
他被藐視,
好像被人掩面不看的一樣,
我們也不尊重他。
4他誠然擔當我們的憂患,
背負我們的痛苦;
我們卻以為他受責罰,
是被 神擊打苦待。
5他為我們的過犯受害,
為我們的罪孽被壓傷。
因他受的懲罰,我們得平安;
因他受的鞭傷,我們得醫治。
6我們都如羊走迷,
各人偏行己路;
耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。
7他被欺壓受苦,
卻不開口;
他像羔羊被牽去宰殺,
又像羊在剪毛的人手下無聲,
他也是這樣不開口。
8因受欺壓和審判,他被奪去,
誰能想到他的世代呢?
因為他從活人之地被剪除,
為我百姓#53.8「我百姓」:死海古卷是「他的百姓」。的罪過他被帶到死裏#53.8「他被帶到死裏」是根據七十士譯本;原文是「為他們受擊打」。。#53.8本節或譯「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」
9他雖然未行殘暴,
口中也沒有詭詐,
人還使他與惡人同穴,
與財主同墓#53.9「與財主同墓」是根據死海古卷;原文是「他死的時候與財主一起」。。
10耶和華的旨意要壓傷他,
使他受苦。
當他的生命作為贖罪祭時#53.10「當…贖罪祭時」或譯「當耶和華以他為贖罪祭時」。,
他必看見後裔,他的年日必然長久。
耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。
11因自己的勞苦,他必看見光#53.11「光」是根據死海古卷和七十士譯本;原文沒有「光」。就心滿意足。
因自己的認識,我的義僕使許多人得稱為義,
他要擔當他們的罪孽。
12因此,我要使他與位大的同份,
與強盛的均分擄物。
因為他傾倒自己的生命,以至於死,
也列在罪犯之中。
他卻擔當多人的罪,
為他們的過犯代求#53.12「為他們的過犯代求」是根據死海古卷和七十士譯本;原文是「又為罪犯代求」。。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。