以賽亞書 54
54
耶和華對以色列的愛
1你這不懷孕、不生育的,要歡呼;
你這未曾經過產難的,要歡呼,揚聲呼喊;
因為被遺棄的婦人,
比有丈夫的人兒女更多;
這是耶和華說的。
2要擴張你帳幕之地,
伸展你居所的幔子,不要縮回;
要放長你的繩子,
堅固你的橛子。
3因為你要向左向右開展,
你的後裔必得列國為業,
又使荒廢的城鎮有人居住。
4不要懼怕,因你必不致蒙羞;
不要抱愧,因你必不致受辱。
你必忘記年輕時的羞愧,
不再記得守寡的恥辱。
5因為造你的是你的丈夫,
萬軍之耶和華是他的名;
救贖你的是以色列的聖者,
他必稱為全地之 神。
6耶和華召你,
如同召回心中憂傷遭遺棄的婦人,
就是年輕時所娶被遺棄的妻子;
這是你的 神說的。
7我離棄你不過片時,
卻要大施憐憫將你尋回。
8我因漲溢的怒氣,
一時向你轉臉,
但我要以永遠的慈愛憐憫你;
這是耶和華—你的救贖主說的。
9這事於我有如挪亞的洪水;
我怎樣起誓不再使挪亞的洪水淹沒全地,
也照樣起誓不再向你發怒,
且不斥責你。
10大山可以挪開,
小山可以遷移,
但我的慈愛必不離開你,
我平安的約也不遷移;
這是憐憫你的耶和華說的。
耶路撒冷的將來
11你這受困苦、被暴風捲走、不得憐憫的城,
看哪,我必以灰泥來做你的石頭,
以藍寶石立你的根基,
12又以紅寶石造你的女牆,
以晶瑩的珠玉造你的城門,
以珍貴的寶石造你四圍的邊界。
13你的兒女都要領受耶和華的教導,
你的兒女必大享平安。
14你必因公義得堅立,
必遠離欺壓,毫不懼怕;
你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
15若有人攻擊你,這非出於我;
凡攻擊你的,必因你仆倒。
16看哪,我造了那吹炭火、打造合用兵器的鐵匠;
我也造了那殘害人、行毀滅的人。
17凡為攻擊你而造的兵器必無效用;
在審判時興起用口舌攻擊你的,
你必駁倒他。
這是耶和華僕人的產業,
是他們從我所得的義;
這是耶和華說的。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
以賽亞書 54
54
耶和華對以色列的愛
1你這不懷孕、不生育的,要歡呼;
你這未曾經過產難的,要歡呼,揚聲呼喊;
因為被遺棄的婦人,
比有丈夫的人兒女更多;
這是耶和華說的。
2要擴張你帳幕之地,
伸展你居所的幔子,不要縮回;
要放長你的繩子,
堅固你的橛子。
3因為你要向左向右開展,
你的後裔必得列國為業,
又使荒廢的城鎮有人居住。
4不要懼怕,因你必不致蒙羞;
不要抱愧,因你必不致受辱。
你必忘記年輕時的羞愧,
不再記得守寡的恥辱。
5因為造你的是你的丈夫,
萬軍之耶和華是他的名;
救贖你的是以色列的聖者,
他必稱為全地之 神。
6耶和華召你,
如同召回心中憂傷遭遺棄的婦人,
就是年輕時所娶被遺棄的妻子;
這是你的 神說的。
7我離棄你不過片時,
卻要大施憐憫將你尋回。
8我因漲溢的怒氣,
一時向你轉臉,
但我要以永遠的慈愛憐憫你;
這是耶和華—你的救贖主說的。
9這事於我有如挪亞的洪水;
我怎樣起誓不再使挪亞的洪水淹沒全地,
也照樣起誓不再向你發怒,
且不斥責你。
10大山可以挪開,
小山可以遷移,
但我的慈愛必不離開你,
我平安的約也不遷移;
這是憐憫你的耶和華說的。
耶路撒冷的將來
11你這受困苦、被暴風捲走、不得憐憫的城,
看哪,我必以灰泥來做你的石頭,
以藍寶石立你的根基,
12又以紅寶石造你的女牆,
以晶瑩的珠玉造你的城門,
以珍貴的寶石造你四圍的邊界。
13你的兒女都要領受耶和華的教導,
你的兒女必大享平安。
14你必因公義得堅立,
必遠離欺壓,毫不懼怕;
你必遠離驚嚇,驚嚇必不臨近你。
15若有人攻擊你,這非出於我;
凡攻擊你的,必因你仆倒。
16看哪,我造了那吹炭火、打造合用兵器的鐵匠;
我也造了那殘害人、行毀滅的人。
17凡為攻擊你而造的兵器必無效用;
在審判時興起用口舌攻擊你的,
你必駁倒他。
這是耶和華僕人的產業,
是他們從我所得的義;
這是耶和華說的。
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。