約翰福音 16
16
1「我對你們說了這些事,是要使你們不至於跌倒。 2人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉 神。 3他們這樣做,是因為沒有認識父,也沒有認識我。 4我對你們說了這些事,是要在他們做這些事的時候,你們會想起我對你們說過的話。」
聖靈的工作
「我起先沒有對你們說這些事,因為我一直與你們同在。 5現在我要到差我來的父那裏去,你們中間卻沒有人問我『你去哪裏?』 6只因我對你們說了這些事,你們就滿心憂愁。 7然而,我把真情告訴你們,我去對你們是有益的。我若不去,保惠師就不會到你們這裏來;我若去,就差他到你們這裏來。 8他來的時候,要為罪、為義,為審判,指證世人; 9為罪,是因他們不信我; 10為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我; 11為審判,是因這世界的統治者已受了審判。
12「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了#16.12「擔當不了」或譯「不能領會」。。 13但真理的靈來的時候,他要引導你們進入一切真理。因為他不是憑着自己說的,而是把他所聽見的都說出來,並且要把將要來的事向你們傳達。 14他要榮耀我,因為他要把從我領受的向你們傳達。 15凡父所有的都是我的,所以我說,他要把從我領受的向你們傳達。」
憂愁變為喜樂
16「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」 17有幾個門徒彼此說:「他對我們說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』;又說『因我到父那裏去』。這是甚麼意思呢?」 18於是門徒說:「他說#16.18有古卷沒有「他說」。『不久』到底是甚麼意思呢?我們不明白他說甚麼。」 19耶穌看出他們要問他,就對他們說:「我說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』,你們為這話彼此詢問嗎? 20我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭,哀號,世人反要歡喜。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變成喜樂。 21婦人生產的時候會憂愁,因為她的時候到了;但孩子一生出來,就不再記得那痛苦了,因為歡喜有一個人生在世上了。 22你們現在也是憂愁,但我要再見到你們,你們的心就會有喜樂了;這喜樂沒有人能奪去。 23到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們#16.23「你們奉我的名…賜給你們」:有古卷是「你們若向父求甚麼,他會因我的名賜給你們」。。 24直到現在,你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求就必得着,使你們的喜樂得以滿足。」
我已經勝過世界
25「這些事,我是用比方對你們說的;時候將到,我不再用比方對你們說,而是要把父的事明白地告訴你們。 26到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說,我要為你們向父祈求。 27父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從 神#16.27「 神」:有古卷是「父」。而來的。 28我從父而來,到了世界#16.28「我從…世界」:有古卷是「我到了世界」。,又離開世界,到父那裏去。」
29門徒說:「你看,如今你是明說,不用比方了。 30現在我們曉得你凡事都知道,也不需要有人問你;從此我們信你是從 神而來的。」 31耶穌回答他們:「現在你們信了嗎? 32看哪,時候將到,其實已經到了,你們要分散,各歸自己的地方,留下我獨自一人;然而我不是獨自一人,因為有父與我同在。 33我對你們說了這些事,是要使你們在我裏面有平安。在世上你們有苦難,但你們要有勇氣#16.33「但你們要有勇氣」或譯「但你們放心」。,我已經勝過世界。」
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。
約翰福音 16
16
1「我對你們說了這些事,是要使你們不至於跌倒。 2人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉 神。 3他們這樣做,是因為沒有認識父,也沒有認識我。 4我對你們說了這些事,是要在他們做這些事的時候,你們會想起我對你們說過的話。」
聖靈的工作
「我起先沒有對你們說這些事,因為我一直與你們同在。 5現在我要到差我來的父那裏去,你們中間卻沒有人問我『你去哪裏?』 6只因我對你們說了這些事,你們就滿心憂愁。 7然而,我把真情告訴你們,我去對你們是有益的。我若不去,保惠師就不會到你們這裏來;我若去,就差他到你們這裏來。 8他來的時候,要為罪、為義,為審判,指證世人; 9為罪,是因他們不信我; 10為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我; 11為審判,是因這世界的統治者已受了審判。
12「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了#16.12「擔當不了」或譯「不能領會」。。 13但真理的靈來的時候,他要引導你們進入一切真理。因為他不是憑着自己說的,而是把他所聽見的都說出來,並且要把將要來的事向你們傳達。 14他要榮耀我,因為他要把從我領受的向你們傳達。 15凡父所有的都是我的,所以我說,他要把從我領受的向你們傳達。」
憂愁變為喜樂
16「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」 17有幾個門徒彼此說:「他對我們說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』;又說『因我到父那裏去』。這是甚麼意思呢?」 18於是門徒說:「他說#16.18有古卷沒有「他說」。『不久』到底是甚麼意思呢?我們不明白他說甚麼。」 19耶穌看出他們要問他,就對他們說:「我說『不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我』,你們為這話彼此詢問嗎? 20我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭,哀號,世人反要歡喜。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變成喜樂。 21婦人生產的時候會憂愁,因為她的時候到了;但孩子一生出來,就不再記得那痛苦了,因為歡喜有一個人生在世上了。 22你們現在也是憂愁,但我要再見到你們,你們的心就會有喜樂了;這喜樂沒有人能奪去。 23到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們#16.23「你們奉我的名…賜給你們」:有古卷是「你們若向父求甚麼,他會因我的名賜給你們」。。 24直到現在,你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求就必得着,使你們的喜樂得以滿足。」
我已經勝過世界
25「這些事,我是用比方對你們說的;時候將到,我不再用比方對你們說,而是要把父的事明白地告訴你們。 26到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說,我要為你們向父祈求。 27父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從 神#16.27「 神」:有古卷是「父」。而來的。 28我從父而來,到了世界#16.28「我從…世界」:有古卷是「我到了世界」。,又離開世界,到父那裏去。」
29門徒說:「你看,如今你是明說,不用比方了。 30現在我們曉得你凡事都知道,也不需要有人問你;從此我們信你是從 神而來的。」 31耶穌回答他們:「現在你們信了嗎? 32看哪,時候將到,其實已經到了,你們要分散,各歸自己的地方,留下我獨自一人;然而我不是獨自一人,因為有父與我同在。 33我對你們說了這些事,是要使你們在我裏面有平安。在世上你們有苦難,但你們要有勇氣#16.33「但你們要有勇氣」或譯「但你們放心」。,我已經勝過世界。」
和合本2010(和合本修訂版)經文 2006,2010香港聖經公會
版權所有 香港聖經公會
本會歡迎作者、出版者或機構於書籍、刊物或其他媒體中引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文。凡引用不超過一千節經文,其中不包含完整的書卷,或只佔書刊或產品內容一半以下,使用者無須預先獲得本會批准。惟必須在書刊或產品的版權頁或顯眼處註明:「經文引自《和合本2010(和合本修訂版)》,版權屬香港聖經公會所有,蒙允准使用。」
除上述情況外,使用者無論以任何形式引用《和合本2010(和合本修訂版)》經文,包括印刷、影印、錄音、視像,或任何資料儲存、複製或傳送,均須先得本會書面許可。