I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi Gníoṁarṫa 11

1

Gníoṁarṫa 11:26

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Agus ṫugadar bliain iomlán i gcóṁluadar na h-eagailse ann, agus ḋeineadar poḃal mór do ṫeagasg, i dtreó gur i n-Antioċ a tugaḋ ar dtúis Críostaiḋṫe ar na deisgiobuil.

Qhathanisa

Hlola Gníoṁarṫa 11:26

2

Gníoṁarṫa 11:23-24

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Ṫainig sé agus ċonnaic sé an grásta ó Ḋia agus ḃí áṫas mór air agus ṫug sé cóṁairle do sna daoine go léir ḃeiṫ seasaṁaċ ’n-a gcroiḋe agus leanṁaint do’n Tiġearna. Óir fear fóġanta b’eaḋ é a ḃí lán de’n Spioraid Naoṁ, agus de ċreideaṁ. Agus do tugaḋ cuid ṁór daoine ċun an Tiġearna.

Qhathanisa

Hlola Gníoṁarṫa 11:23-24

3

Gníoṁarṫa 11:17-18

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Dá ḃríġ sin, ma ṫug Dia ḋóiḃsin an grásta céadna a ṫug-sé ḋúinne nuair a ċreideamair sa Tiġearna Íosa Críost; cia’r ḃ’é mise go ḃféadfainn cosg a ċur le Dia? Nuair airiġdar an méid sin d’éisteadar, agus ṫugadar glóire do Ḋia agus duḃradar: Seaḋ aċ tá aiṫríġe ċun na beaṫa taḃarṫa ag Dia do sna geintiḃ féin

Qhathanisa

Hlola Gníoṁarṫa 11:17-18

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
Zulu

©2026 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest