I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi the Shlichim history 7

1

the Shlichim history 7:59-60

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

and did stone Stefanos, while he had called out and said: L-rd Yehoshua, take up my spirit. and did fall to the knees and a shout did with a loud voice: L-rd, charge them not for the this sin. and this having said, is he fall asleep.

Qhathanisa

Hlola the Shlichim history 7:59-60

2

the Shlichim history 7:49

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

the heaven is my throne, and the earth—the footstool for my feet; what for a house will you (PL) Me build? says the L-rd (G-d); or which is the place of my rest?

Qhathanisa

Hlola the Shlichim history 7:49

3

the Shlichim history 7:57-58

The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

OYBCENGL

and they did a shout do with a loud voice and self stopped up their ears, and all together did themselves a throw do on him, and him cast out outside the city and stoned; and the witnesses did put down their clothing at the feet of a young man, who was named Saul.

Qhathanisa

Hlola the Shlichim history 7:57-58

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
Zulu

©2026 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest