Matayo 1
1
1BONKANDA wa lioci ja Yesu Masiya, bona owa Dawidi, bona owa Abalayama. 2Abalayama aotaki Yisaka; ko Yisaka aotaki Yakoba; ko Yakoba aotaki Yuda l’atomolo’akande; 3ko Yuda aotaki Pelese la Zela, bana ba Tamala; ko Pelese aotaki Eselone; ko Eselone aotaki Lama; 4ko Lama aotaki Aminadaba; ko Aminadaba aotaki Nasona; ko Nasona aotaki Salomona; 5ko Salomona aotaki Boaza, bona owa Laba; ko Boaza aotaki Obede, bona owa Luta; ko Obede aotaki Yisai; 6ko Yisai aotaki Dawidi bokulaka owa roi.
Ko Dawidi aotaki Solomona, bona owa bomoto oki waji owa Uliya; 7ko Solomona aotaki Labama; ko Labama aotaki Abiya; ko Abiya aotaki Asa; 8ko Asa aotaki Yosapata; ko Yosapata aotaki Yolama; ko Yolama aotaki Uziya; 9ko Uziya aotaki Yotama; ko Yotama aotaki Aza; ko Aza aotaki Izikiya; 10ko Izikiya aotaki Manase; ko Manase aotaki Amona; ko Amona aotaki Yosiya; 11ko Yosiya aotaki Yekonya l’akune’akande nd’ekek’ek’iy’otombamaka nda Babela.
12Nd’afeka, ak’iy’otombamaka nda Babela, Yekonya aotaki Salatiele; ko Salatiele aotaki Zelubabela; 13ko Zelubabela aotaki Abiuda; ko Abiuda aotaki Eliyakima; ko Eliyakima aotaki Azola; 14ko Azola aotaki Sadoka; ko Sadoka aotaki Akimi; ko Akimi aotaki Eliyuda; 15ko Eliyuda aotaki Eleazala; ko Eleazala aotaki Matana; ko Matana aotaki Yakoba; 16ko Yakoba aotaki Yosefa bome owa Malia, ootaki Yesu, otangema Masiya. 17Eleng’eko ndatsa Abalayama la Dawidi baoci jom la banei; ko ndatsa Dawidi Fekeke ek’iy’otombamaka nda Babela baoci jom la banei; koko ndatsa ekeke ek’iy’otombamaka nda Babela la Masiya baoci jom la banei.
18Eotswelo eki Yesu Masiya eki ngone; aki nyango ekande Malia oandema la Yosefa, ataf’iy’oalana, aki la jemi la Bolimo w’olotsi. 19Koko Yosefa, bome’okande, aki bonto owa liongi, ko ntalanga ooky’ende nsoi l’esayenge, asangya oimol’ende la lokuko. 20Lolo aki’nd’okanela baoyi’ane, bala, ekima ea Yawe aolenya el’ende nda liloto, aokela, Yosefa, bona owa Dawidi, toangake wae okole Malia ayale waji’oke: ende aofoswa jemi la Bolimo w’olotsi. 21Ko ende ifoota bona owa jende, ko wifil’ende lina YESU: el’ende ifoikya banto’akande lim’aoyi’obe’akiyo. 22Baoyi’ane bauma baoliela wete baoyi baki Yawe osangaka la boteli bakelame, aokela,
23Bala, bomoto otafoala jende ifofoswa jemi, ko ifoota bona owa jende,
Ko bifil’ende lina Imanwele;
lile wae Nzakomba ale l’iso. 24Yosefa aoetswa lim’ais’ilo, ko aokela ngoki ekima ea Yawe olakaka, ko aokola waji’okande: 25ko ntoal’ende, elaka nko aoota bona owa nsomi owa jende, ko aoloila lina YESU.
Okuqokiwe okwamanje:
Matayo 1: NTMN58
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Bonkanda Wa Nzakomba W’aeyoko © Aliiance Biblique de la RD Congo, 1958.
Matayo 1
1
1BONKANDA wa lioci ja Yesu Masiya, bona owa Dawidi, bona owa Abalayama. 2Abalayama aotaki Yisaka; ko Yisaka aotaki Yakoba; ko Yakoba aotaki Yuda l’atomolo’akande; 3ko Yuda aotaki Pelese la Zela, bana ba Tamala; ko Pelese aotaki Eselone; ko Eselone aotaki Lama; 4ko Lama aotaki Aminadaba; ko Aminadaba aotaki Nasona; ko Nasona aotaki Salomona; 5ko Salomona aotaki Boaza, bona owa Laba; ko Boaza aotaki Obede, bona owa Luta; ko Obede aotaki Yisai; 6ko Yisai aotaki Dawidi bokulaka owa roi.
Ko Dawidi aotaki Solomona, bona owa bomoto oki waji owa Uliya; 7ko Solomona aotaki Labama; ko Labama aotaki Abiya; ko Abiya aotaki Asa; 8ko Asa aotaki Yosapata; ko Yosapata aotaki Yolama; ko Yolama aotaki Uziya; 9ko Uziya aotaki Yotama; ko Yotama aotaki Aza; ko Aza aotaki Izikiya; 10ko Izikiya aotaki Manase; ko Manase aotaki Amona; ko Amona aotaki Yosiya; 11ko Yosiya aotaki Yekonya l’akune’akande nd’ekek’ek’iy’otombamaka nda Babela.
12Nd’afeka, ak’iy’otombamaka nda Babela, Yekonya aotaki Salatiele; ko Salatiele aotaki Zelubabela; 13ko Zelubabela aotaki Abiuda; ko Abiuda aotaki Eliyakima; ko Eliyakima aotaki Azola; 14ko Azola aotaki Sadoka; ko Sadoka aotaki Akimi; ko Akimi aotaki Eliyuda; 15ko Eliyuda aotaki Eleazala; ko Eleazala aotaki Matana; ko Matana aotaki Yakoba; 16ko Yakoba aotaki Yosefa bome owa Malia, ootaki Yesu, otangema Masiya. 17Eleng’eko ndatsa Abalayama la Dawidi baoci jom la banei; ko ndatsa Dawidi Fekeke ek’iy’otombamaka nda Babela baoci jom la banei; koko ndatsa ekeke ek’iy’otombamaka nda Babela la Masiya baoci jom la banei.
18Eotswelo eki Yesu Masiya eki ngone; aki nyango ekande Malia oandema la Yosefa, ataf’iy’oalana, aki la jemi la Bolimo w’olotsi. 19Koko Yosefa, bome’okande, aki bonto owa liongi, ko ntalanga ooky’ende nsoi l’esayenge, asangya oimol’ende la lokuko. 20Lolo aki’nd’okanela baoyi’ane, bala, ekima ea Yawe aolenya el’ende nda liloto, aokela, Yosefa, bona owa Dawidi, toangake wae okole Malia ayale waji’oke: ende aofoswa jemi la Bolimo w’olotsi. 21Ko ende ifoota bona owa jende, ko wifil’ende lina YESU: el’ende ifoikya banto’akande lim’aoyi’obe’akiyo. 22Baoyi’ane bauma baoliela wete baoyi baki Yawe osangaka la boteli bakelame, aokela,
23Bala, bomoto otafoala jende ifofoswa jemi, ko ifoota bona owa jende,
Ko bifil’ende lina Imanwele;
lile wae Nzakomba ale l’iso. 24Yosefa aoetswa lim’ais’ilo, ko aokela ngoki ekima ea Yawe olakaka, ko aokola waji’okande: 25ko ntoal’ende, elaka nko aoota bona owa nsomi owa jende, ko aoloila lina YESU.
Okuqokiwe okwamanje:
:
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Bonkanda Wa Nzakomba W’aeyoko © Aliiance Biblique de la RD Congo, 1958.