I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

若翰傳福音之書 10:29-30

若翰傳福音之書 10:29-30 馬殊曼-拉撒文理譯本

賜伊等與我者吾父大於萬有者。且無何能奪伊出吾父手也。 我與吾父乃一也。

Funda 若翰傳福音之書 10

Thola Uhlelo Lokusebenza LweBhayibheli ManjeBible AppDownload i App yeBhayibheli yezinganeBible App for Kids

Qhathanisa zonke izinguqulo: 若翰傳福音之書 10:29-30

Isithombe sevesi sika- 若翰傳福音之書 10:29-30

若翰傳福音之書 10:29-30 - 賜伊等與我者吾父大於萬有者。且無何能奪伊出吾父手也。 我與吾父乃一也。

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 若翰傳福音之書 10:29-30

Cross & Crown 若翰傳福音之書 10:29-30 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

Cross & Crown

7 Days

Much of the New Testament was written so that we might know Jesus Christ, the salvation He secured through His death on the cross, and the promise of His resurrection. Join Dr. Charles Stanley as he reflects on the life, death, and resurrection of Christ, the gift of eternal life secured on your behalf, and the depth of the Father’s great love.

waves

Thola Uhlelo lokusebenza lweBhayibheli Le-YouVersion

Gcina amavesi, funda kungaxhunyiwe ku-inthanethi, buka iziqeshana zokufundisa, nokuningi!

Landa uhlelo lokusebenzaLanda uhlelo lokusebenza
Landa uhlelo lokusebenza
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo