मत्ती 25
25
हत्त कुवारा पोरगोळ्द उदाहरण
1 #
लूका १२:३५
“स्वर्ग इन राज्य आ हत्त कुवारा पोरगोळ घाई ईत्तीत जो तान मशाल हुडुकु मंळगार से भेंट माळली होटार. 2आंदुर दा टु अईद मूर्ख अदिक अईद समझदार ईरोर. 3आ अईद मूर्ख पोरगोळ तान मशालगोळ रा हुळदुर, लेकीन तान सांगुळ याण्णा हुळदीदिल; 4लेकीन समझदार पोरगोळ तान मशालगोळ सांगुळ तान चाळीगोळ दा याण्णा भी तुम कोंडुर. 5याग मंळगार उक बरली समय आत्त, रा आंदुर सप्पा पोरगोळ जपस्ली कुरतुर अदिक मिंगेदुर.”
6“आर्धा ईळ्लक इक धूम मचुस्त: ‘नोळी, मंळगार बरेत्यान! आऊन से भेंट माळोर साटी नळी.’ 7आग आंदुर सप्पा कुवारा पोरगोळ यदकु तान मशालगोळी ठीक माळली कुरतुर. 8अदिक मूर्ख पोरगोळ समझदार पोरगोळ से अंदुर, ‘तान याण्णा दा टु थ्वाळासा नामी भी कोळी, यतिकी नाम मशालगोळ नूनेत्याव.’ 9लेकीन समझदार पोरगोळ उत्तर कोट्टुर, ईला! नाव कोळ सकालेव. कदाचित ईद नाम अदिक नीम साटी पुरा आगिदील, ‘भला रा ईद आद कि नीव याण्णा मारावाळेर हात्ती होगकु तान साटी कोंडकु तंदकोमी.’ 10याग आंदुर याण्णा कोमोर साटी होगोर रा मंळगार होटबंदुन, अदिक जो तयार ईरोर, आंदुर आ मंळगार उन सांगुळ यल मदा आगताव आ मान्ना दा होटोदुर अदिक दरवाजा बंद माळकु आगीत.”
11 #
लूका १३:२५
“इदुर बाद्दा आंदुर दुसरा कुवारा पोरगोळ भी बंदकु अनली कुरतुर, ‘हे स्वामी, हे स्वामी, नाम साटी दरवाजा तेरू अदिक नामी बुळ्क बरगोळ!’ 12आ मंळगार उत्तर कोट्टुन, ‘ना नीम से खरा अनतीन, ना नीमी अरालीन.’”
13इदुरसाटी जाग्सतेला ईरी, यतिकी नीव न आ दिन इक जान्सतीर, न आ समय इक.#मरकुस १३:३५; लूका १२:४०
मुर दासगोळ्द उदाहरण
(लूका १९:११-२७)
14 #
लूका १९:११-२७
“स्वर्ग इन राज्य आ मंळसा अन्द घाई ईत्तीत याव परदेश होगाहोती तान दासगोळी कारूकु तान धन आंदरी सौप्स बुट्टुन. 15आव पयला अक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ कोट्टुन, दुसरा अक येढ्ढ, अदिक तीसरा अक ऊंद; मतलब हर ऊंद मंळसा अक आऊन सामर्थ्य इन अनुसार कोट्टुन, अदिक आग परदेश होटोदुन. 16आग, याऊक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव तुरन्त होगकु सिक्कागोळ देल लेन देन माळदुन, अदिक अईद हजार सिक्का मात्त कमुसदुन. 17ईदा रीति देल याऊक येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सिकीदव, आव भी येढ्ढ हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसदुन. 18लेकीन याऊक ऊंद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव होगकु मुण्ण अगुळदुन, अदिक तान स्वामी इन धन मुण्ण दा होचकु ईटदुन.”
19“हापाळ दिन इन बाद्दा आ दासगोळ्द स्वामी बंदकु आंदुर से हिसाब ताकोमली कुरतुन. 20याऊक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव अईद हजार सिक्कागोळ मात्त तनकु अंदुन, ‘हे स्वामी, नी नानी अईद हजार व्हान्ना अन सिक्का कोटीद, नोळ, ना अदुर मा अईद हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसीन.’ 21आऊन स्वामी आऊन से अंदुन, ‘शाब्बास, हे वळ्लेव अदिक विश्वासयोग्य दास, नी थ्वाळासा दा विश्वासयोग्य ईत्त; ना नीनी हापाळ वस्तुगोळ्द अधिकारी माळाईन. तान स्वामी इन खुशी दा सहभागी आग.’”
22“अदिक याऊक येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सिकीदव, आव भी बंदकु अंदुन, ‘हे स्वामी, नी नानी येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सौप्सीद, नोळ, ना येढ्ढ हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसदिन.’ 23आऊन स्वामी आऊन से अंदुन, ‘शाब्बास, हे वळ्लेव अदिक विश्वासयोग्य दास, नी थ्वाळासा दा विश्वासयोग्य ईत्त; ना नीनी हापाळ वस्तुगोळ्द अधिकारी माळाईन. तान स्वामी इन खुशी दा सहभागी आग.’
24“आग याऊक ऊंद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव बंदकु अंदुन, ‘हे स्वामी, ना नीनी अरूतीन कि नी कठोर मंळसा आय: नी यल टु बोऊसाल अल टु कडुत्या, अदिक यल बींजा हाकाल अल टु ताकोमत्या. 25इदुरसाटी ना अंजेदीन अदिक होगकु नीन व्हान्ना अन सिक्कागोळ मुण्ण दा होचकु इटदीन. नोळ, जो नींद आद, अद ईद हुन.’”
26आऊन स्वामी आऊक उत्तर कोट्टुन, “हे दुष्ट अदिक आलसी दास, याग नी ईद जानस्या कि यल ना बोऊसीदिल अल टु कडुतीन, अदिक यल ना बींजा हाकीदील अल टु ताकोमतीन; 27आग नी ईद माळाईद कि नान धन सावकार उन हात्ती ईट बुळाईद, आग ना बंदकु तान धन ब्याज समेत आऊन से ताकोम कोमायदीन. 28इदुरसाटी आऊन से अव ऊंद हजार सिक्कागोळ ताकोमकोमी, अदिक यार्द हात्ती हत्त हजार सिक्कागोळ आव, आऊक कोटबुळी. 29#मत्ती १३:१२; मरकुस ४:२५; लूका ८:१८यतिकी यार हात्ती आद, आऊक मात्त कोटकु आदीत; अदिक आऊन हात्ती हापाळ आगेदीत: लेकीन याऊन हात्ती हैलेच, आऊन से अद भी जो आऊन हात्ती आद, ताकोमकु आदीत. 30#मत्ती ८:१२; २२:१३; लूका १३:२८अदिक ई निकम्मा दास उक व्हार्या अंधार दा हाक्क बुळी, यल वोरलोद अदिक हल्ल कच्चोद आदीत.”
आखरी न्याय
31 #
मत्ती १६:२७;
मत्ती १९:२८
“याग मंळसा अन पार तान महिमा दा बंदान अदिक सप्पा स्वर्गदूत आऊन सांगुळ बंदार, रा आव तान महिमा अन्द सिंहासन मा विराजमान आदान. 32अदिक सप्पा राज्य अन लॉकुर आऊन मुंद जमा माळकु आदार; अदिक ह्यांग चरवाह लांडग्यागोळी मरगोळ से अलग माळ बुळतान, हांग अच आव आंदरी आबुर दाबुर से अलग माळ्यान. 33आव लांडग्यागोळी ऊम्मा कय मा अदिक मरगोळी डाक्या कय मा नीदरूस्यान. 34आग राजा तान ऊम्मा कय दी नीदरावाळेर से अंदान, ‘हे नांद आप्प उन धन्य लॉकुरा, बरी, आ राज्य अन्द अधिकारी आगेगी, जो दुनिया अन्द पयला टु उच नीम साटी तयार माळकु आग्याद. 35यतिकी ना हस्तकु ईरीन, अदिक नीव नानी तिनली कोट्टीर; ना निरळ्कु ईरीन, अदिक नीव नानी नीर कुळ्सदीर; ना अनजान ईरीन, अदिक नीव नानी ताम मान्या ईटदीर; 36ना ऊगळा ईरीन, अदिक नीव नानी कपळा हाक्सुसदीर; ना बिमार ईरीन, अदिक नीव नान देखभाल माळदीर, ना बंदीगृह दा ईरीन, अदिक नीव नान से भेंट ताकोमली बंदीर.’
37“आग न्यायी लॉकुर आऊक उत्तर कोट्टार, ‘हे प्रभु, नाव याग नीनी हस्तकु नोळदेव अदिक तीन्सदेव? या निरळ्कु नोळदेव अदिक नीर कुळ्सदेव? 38नाव याग नीनी अनजाना नोळदेव अदिक तान मान्या ईटदेव? या ऊगळा नोळदेव अदिक कपळा हाक्सुसदेव? 39नाव याग नीनी बिमार या बंदीगृह दा नोळदेव अदिक नीन से भेंट माळली बंदेव?’ 40आग राजा आंदरी उत्तर कोट्टान, ‘ना नीम से खरा अनतीन कि नीव जो नान स्यांळ्द से स्यांळ्द वार्टुर दा टु यावारा ऊंद मंळसा अन्द सांगुळ माळदीर, अद नांदा सांगुळ माळदीर.’”
41“आग आव डाक्या कय दी नीदरावाळेर से अंदान, ‘हे शापित लॉकुरा, नान मुंद टु अद अनन्त बेक्की दा होटोगी, जो शैतान अदिक आऊन दूतगोळ साटी तयार माळकु आग्याद. 42यतिकी ना हस्तकु ईरीन, अदिक नीव नानी तिनली कोटीदील; ना निरळ्कु ईरीन, अदिक नीव नानी नीर कुळसिदील; 43ना अनजाना ईरीन, अदिक नीव नानी तान मान्या ईटीदील; ना ऊगळा ईरीन, अदिक नीव नानी कपळा हाक्सुसीदिल; ना बिमार अदिक बंदीगृह दा ईरीन, अदिक नीव नान देखभाल माळीदील.’
44“आग आंदुर उत्तर कोट्टार, ‘हे प्रभु, नाव नीनी याग उपासा, या निरळ्कु, या परदेशी, या ऊगळा, या बिमार, या बंदीगृह दा नोळदेव, अदिक नींद स्यावा टहल माळीदिल?’ 45आग आव आंदरी उत्तर कोट्टान, ‘ना नीम से खरा अनतीन कि नीव जो ई स्यांळ्द टु स्याणेर दा टु यावारा ऊंद मंळसा अन सांगुळ माळीदिल, अद नांद सांगुळ भी माळीदिल.’ 46अदिक इंदुर अनन्त दण्ड भोगसोर साटी कळुकु आदार लेकीन न्यायी लॉकुर अनन्त जीवन दा प्रवेश माळ्यार.”
Okuqokiwe okwamanje:
मत्ती 25: NTHaa20
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fzu.png&w=128&q=75)
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020
मत्ती 25
25
हत्त कुवारा पोरगोळ्द उदाहरण
1 #
लूका १२:३५
“स्वर्ग इन राज्य आ हत्त कुवारा पोरगोळ घाई ईत्तीत जो तान मशाल हुडुकु मंळगार से भेंट माळली होटार. 2आंदुर दा टु अईद मूर्ख अदिक अईद समझदार ईरोर. 3आ अईद मूर्ख पोरगोळ तान मशालगोळ रा हुळदुर, लेकीन तान सांगुळ याण्णा हुळदीदिल; 4लेकीन समझदार पोरगोळ तान मशालगोळ सांगुळ तान चाळीगोळ दा याण्णा भी तुम कोंडुर. 5याग मंळगार उक बरली समय आत्त, रा आंदुर सप्पा पोरगोळ जपस्ली कुरतुर अदिक मिंगेदुर.”
6“आर्धा ईळ्लक इक धूम मचुस्त: ‘नोळी, मंळगार बरेत्यान! आऊन से भेंट माळोर साटी नळी.’ 7आग आंदुर सप्पा कुवारा पोरगोळ यदकु तान मशालगोळी ठीक माळली कुरतुर. 8अदिक मूर्ख पोरगोळ समझदार पोरगोळ से अंदुर, ‘तान याण्णा दा टु थ्वाळासा नामी भी कोळी, यतिकी नाम मशालगोळ नूनेत्याव.’ 9लेकीन समझदार पोरगोळ उत्तर कोट्टुर, ईला! नाव कोळ सकालेव. कदाचित ईद नाम अदिक नीम साटी पुरा आगिदील, ‘भला रा ईद आद कि नीव याण्णा मारावाळेर हात्ती होगकु तान साटी कोंडकु तंदकोमी.’ 10याग आंदुर याण्णा कोमोर साटी होगोर रा मंळगार होटबंदुन, अदिक जो तयार ईरोर, आंदुर आ मंळगार उन सांगुळ यल मदा आगताव आ मान्ना दा होटोदुर अदिक दरवाजा बंद माळकु आगीत.”
11 #
लूका १३:२५
“इदुर बाद्दा आंदुर दुसरा कुवारा पोरगोळ भी बंदकु अनली कुरतुर, ‘हे स्वामी, हे स्वामी, नाम साटी दरवाजा तेरू अदिक नामी बुळ्क बरगोळ!’ 12आ मंळगार उत्तर कोट्टुन, ‘ना नीम से खरा अनतीन, ना नीमी अरालीन.’”
13इदुरसाटी जाग्सतेला ईरी, यतिकी नीव न आ दिन इक जान्सतीर, न आ समय इक.#मरकुस १३:३५; लूका १२:४०
मुर दासगोळ्द उदाहरण
(लूका १९:११-२७)
14 #
लूका १९:११-२७
“स्वर्ग इन राज्य आ मंळसा अन्द घाई ईत्तीत याव परदेश होगाहोती तान दासगोळी कारूकु तान धन आंदरी सौप्स बुट्टुन. 15आव पयला अक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ कोट्टुन, दुसरा अक येढ्ढ, अदिक तीसरा अक ऊंद; मतलब हर ऊंद मंळसा अक आऊन सामर्थ्य इन अनुसार कोट्टुन, अदिक आग परदेश होटोदुन. 16आग, याऊक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव तुरन्त होगकु सिक्कागोळ देल लेन देन माळदुन, अदिक अईद हजार सिक्का मात्त कमुसदुन. 17ईदा रीति देल याऊक येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सिकीदव, आव भी येढ्ढ हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसदुन. 18लेकीन याऊक ऊंद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव होगकु मुण्ण अगुळदुन, अदिक तान स्वामी इन धन मुण्ण दा होचकु ईटदुन.”
19“हापाळ दिन इन बाद्दा आ दासगोळ्द स्वामी बंदकु आंदुर से हिसाब ताकोमली कुरतुन. 20याऊक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव अईद हजार सिक्कागोळ मात्त तनकु अंदुन, ‘हे स्वामी, नी नानी अईद हजार व्हान्ना अन सिक्का कोटीद, नोळ, ना अदुर मा अईद हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसीन.’ 21आऊन स्वामी आऊन से अंदुन, ‘शाब्बास, हे वळ्लेव अदिक विश्वासयोग्य दास, नी थ्वाळासा दा विश्वासयोग्य ईत्त; ना नीनी हापाळ वस्तुगोळ्द अधिकारी माळाईन. तान स्वामी इन खुशी दा सहभागी आग.’”
22“अदिक याऊक येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सिकीदव, आव भी बंदकु अंदुन, ‘हे स्वामी, नी नानी येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सौप्सीद, नोळ, ना येढ्ढ हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसदिन.’ 23आऊन स्वामी आऊन से अंदुन, ‘शाब्बास, हे वळ्लेव अदिक विश्वासयोग्य दास, नी थ्वाळासा दा विश्वासयोग्य ईत्त; ना नीनी हापाळ वस्तुगोळ्द अधिकारी माळाईन. तान स्वामी इन खुशी दा सहभागी आग.’
24“आग याऊक ऊंद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव बंदकु अंदुन, ‘हे स्वामी, ना नीनी अरूतीन कि नी कठोर मंळसा आय: नी यल टु बोऊसाल अल टु कडुत्या, अदिक यल बींजा हाकाल अल टु ताकोमत्या. 25इदुरसाटी ना अंजेदीन अदिक होगकु नीन व्हान्ना अन सिक्कागोळ मुण्ण दा होचकु इटदीन. नोळ, जो नींद आद, अद ईद हुन.’”
26आऊन स्वामी आऊक उत्तर कोट्टुन, “हे दुष्ट अदिक आलसी दास, याग नी ईद जानस्या कि यल ना बोऊसीदिल अल टु कडुतीन, अदिक यल ना बींजा हाकीदील अल टु ताकोमतीन; 27आग नी ईद माळाईद कि नान धन सावकार उन हात्ती ईट बुळाईद, आग ना बंदकु तान धन ब्याज समेत आऊन से ताकोम कोमायदीन. 28इदुरसाटी आऊन से अव ऊंद हजार सिक्कागोळ ताकोमकोमी, अदिक यार्द हात्ती हत्त हजार सिक्कागोळ आव, आऊक कोटबुळी. 29#मत्ती १३:१२; मरकुस ४:२५; लूका ८:१८यतिकी यार हात्ती आद, आऊक मात्त कोटकु आदीत; अदिक आऊन हात्ती हापाळ आगेदीत: लेकीन याऊन हात्ती हैलेच, आऊन से अद भी जो आऊन हात्ती आद, ताकोमकु आदीत. 30#मत्ती ८:१२; २२:१३; लूका १३:२८अदिक ई निकम्मा दास उक व्हार्या अंधार दा हाक्क बुळी, यल वोरलोद अदिक हल्ल कच्चोद आदीत.”
आखरी न्याय
31 #
मत्ती १६:२७;
मत्ती १९:२८
“याग मंळसा अन पार तान महिमा दा बंदान अदिक सप्पा स्वर्गदूत आऊन सांगुळ बंदार, रा आव तान महिमा अन्द सिंहासन मा विराजमान आदान. 32अदिक सप्पा राज्य अन लॉकुर आऊन मुंद जमा माळकु आदार; अदिक ह्यांग चरवाह लांडग्यागोळी मरगोळ से अलग माळ बुळतान, हांग अच आव आंदरी आबुर दाबुर से अलग माळ्यान. 33आव लांडग्यागोळी ऊम्मा कय मा अदिक मरगोळी डाक्या कय मा नीदरूस्यान. 34आग राजा तान ऊम्मा कय दी नीदरावाळेर से अंदान, ‘हे नांद आप्प उन धन्य लॉकुरा, बरी, आ राज्य अन्द अधिकारी आगेगी, जो दुनिया अन्द पयला टु उच नीम साटी तयार माळकु आग्याद. 35यतिकी ना हस्तकु ईरीन, अदिक नीव नानी तिनली कोट्टीर; ना निरळ्कु ईरीन, अदिक नीव नानी नीर कुळ्सदीर; ना अनजान ईरीन, अदिक नीव नानी ताम मान्या ईटदीर; 36ना ऊगळा ईरीन, अदिक नीव नानी कपळा हाक्सुसदीर; ना बिमार ईरीन, अदिक नीव नान देखभाल माळदीर, ना बंदीगृह दा ईरीन, अदिक नीव नान से भेंट ताकोमली बंदीर.’
37“आग न्यायी लॉकुर आऊक उत्तर कोट्टार, ‘हे प्रभु, नाव याग नीनी हस्तकु नोळदेव अदिक तीन्सदेव? या निरळ्कु नोळदेव अदिक नीर कुळ्सदेव? 38नाव याग नीनी अनजाना नोळदेव अदिक तान मान्या ईटदेव? या ऊगळा नोळदेव अदिक कपळा हाक्सुसदेव? 39नाव याग नीनी बिमार या बंदीगृह दा नोळदेव अदिक नीन से भेंट माळली बंदेव?’ 40आग राजा आंदरी उत्तर कोट्टान, ‘ना नीम से खरा अनतीन कि नीव जो नान स्यांळ्द से स्यांळ्द वार्टुर दा टु यावारा ऊंद मंळसा अन्द सांगुळ माळदीर, अद नांदा सांगुळ माळदीर.’”
41“आग आव डाक्या कय दी नीदरावाळेर से अंदान, ‘हे शापित लॉकुरा, नान मुंद टु अद अनन्त बेक्की दा होटोगी, जो शैतान अदिक आऊन दूतगोळ साटी तयार माळकु आग्याद. 42यतिकी ना हस्तकु ईरीन, अदिक नीव नानी तिनली कोटीदील; ना निरळ्कु ईरीन, अदिक नीव नानी नीर कुळसिदील; 43ना अनजाना ईरीन, अदिक नीव नानी तान मान्या ईटीदील; ना ऊगळा ईरीन, अदिक नीव नानी कपळा हाक्सुसीदिल; ना बिमार अदिक बंदीगृह दा ईरीन, अदिक नीव नान देखभाल माळीदील.’
44“आग आंदुर उत्तर कोट्टार, ‘हे प्रभु, नाव नीनी याग उपासा, या निरळ्कु, या परदेशी, या ऊगळा, या बिमार, या बंदीगृह दा नोळदेव, अदिक नींद स्यावा टहल माळीदिल?’ 45आग आव आंदरी उत्तर कोट्टान, ‘ना नीम से खरा अनतीन कि नीव जो ई स्यांळ्द टु स्याणेर दा टु यावारा ऊंद मंळसा अन सांगुळ माळीदिल, अद नांद सांगुळ भी माळीदिल.’ 46अदिक इंदुर अनन्त दण्ड भोगसोर साटी कळुकु आदार लेकीन न्यायी लॉकुर अनन्त जीवन दा प्रवेश माळ्यार.”
Okuqokiwe okwamanje:
:
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
The New Testament in Holiya Language © The Word for the World International and Holiya Translation Samithi, Kudwa, Gondia, Maharashtra 2020