Mati̱ya 2

2
Fang Yaari̱me̱ wu̱ Nkuno a Bwe̱lki̱ti̱bo̱
1Adiye le̱ wu̱ Yeso mbi bu̱ti̱ a Be̱te̱le̱m a ti̱me̱ le̱ Yuudiya, a ko̱du̱ Yiridus di̱ shi̱ fangkiye, ti̱bshe̱ fang si̱li̱ng ne̱ be̱e̱bi̱ te̱re̱ nkuno a bwe̱lki̱ti̱bo̱ mbi̱yo̱ru̱ngko̱ a Ye̱rsale̱m. 2Shii mbishi so̱, “We̱ a fe̱ du̱ro̱ mbi bu̱ti̱ yang bwang fangkiye le̱ Nu̱ba Yuuda wu̱? Atti̱n nyi̱ nkuwowe bwe̱l te̱re̱ le̱ she̱ nkwiiwe a bwe̱lki̱ti̱bo̱ lo̱b nyi̱ mbi̱yo̱ko̱ a mfii su̱ngke̱l she̱.”
3Ko̱du̱ fangki Yiridus na kar nu̱ba Ye̱rsale̱m nyu̱wo̱ wu̱ko̱, nyangkale̱ le̱ shiye nkune. 4Shi̱ mmaa nyala le̱ kar nye̱ru̱m fang ko̱mba na bi̱ malu̱me̱ le̱ Ko̱msho̱m lo̱b shi̱ mbikkel shiye so̱, “Maasi̱ya wu̱ yang bi bu̱ti̱ a mfe̱?” 5Shii nshi̱rake̱l she̱ so̱, “A m Be̱te̱le̱m a ti̱me̱ le̱ Yuudiya. Atti̱n Shi̱rbala mmwal mwal so̱,
6 # Mi̱k 5:2 “ ‘Fo̱no̱ mu̱ Be̱te̱le̱m,
a ti̱me̱ le̱ Yuudiya,
mu̱ nke̱e̱bi̱ wu̱ kati̱ng
a kam fang kuuku le̱ Yuuda,
atti̱n du̱ro̱ du̱u̱r yang cere a sang mo̱
wu̱ yang maa kuu le̱ ni̱bi̱ le̱ me̱ Yi̱sre̱la.’ ”
7Ko̱ Yiridus nyal fang si̱li̱ng ne̱ be̱e̱bi̱ te̱re̱ she̱ a tukkum di̱ shi̱ faam kwangshi̱n ko̱du̱ bwe̱l te̱re̱ she̱ nnu̱ng bu̱ti̱ e̱. 8Ko̱du̱ shi̱ ntu̱m shiine a Be̱te̱le̱m e̱, shi̱ nye̱shi̱ so̱, “Ku̱ yaa yaa ku̱ labu̱ng na kanadi̱ bwe̱ndu̱ bwi̱ye̱ wu̱ a mun e, na ku̱ mfaa shi̱ne̱ di̱ ku̱ ye̱r ye̱ di̱ nyang yaa nsu̱ng shi̱nu̱m to̱k.”
9Ko̱du̱ shii nyu̱wo̱ ke̱lle̱ fangkiye she̱, shii nyaari̱ngki̱n. Bwe̱l te̱re̱ wu̱ shii nkuwo ncero do nto̱kke̱l shiye nyu̱ku̱ nti̱i̱ adur bwe̱ndu̱ bwi̱ye̱ wu̱ mbim bu̱ti̱ e̱. 10Ko̱du̱ shii nkuwo bwe̱l te̱re̱ she̱ shii mmaa bi̱li̱n. 11Ko̱du̱ shii ndi̱ a lo̱o̱ she̱, shii nkuwo bwi̱ye̱ she̱ na ne̱e̱shi̱ Mari̱ya, ko̱ shii ncu̱ngku̱ru̱ngmi̱n. Shii nsu̱ngke̱l she̱ lo̱b shii nyi̱ye̱ke̱l she̱ nyane̱ le̱ si̱nari̱ya, na shol fi̱ri̱ng fi̱ri̱ng, na mu̱u̱r. 12Ko̱ shii nyang a ti̱me̱ le̱ shiye wa nunde diine, atti̱n Yamba nwu̱b wu̱b kumo le̱ shiye a kam wu̱na so̱ shii yaa de̱ wa sang Yiridus e.
Sa Shwere yang Masar
13Adiye le̱ wu̱ shii ndi̱b we̱, dokoli le̱ Ti̱ye̱du̱u̱r nnu̱ng dure she̱ na Yi̱su̱bu̱ a wu̱na lo̱b nye̱shi̱ so̱, “Yiridus yang lam bwe̱ndu̱ bwi̱ye̱ she̱ a mun e di̱ shi̱ re̱b shi̱nu̱m. Anya kun, de bwi̱ye̱ she̱ na ne̱e̱shi̱ lo̱b di̱ nsa di̱ nyaa a Masar, ku̱ yi a we̱ nyu̱ku̱ mi̱ ye̱r ku̱ne̱ ku̱ di̱b we̱.”
14Yi̱su̱bu̱ nkune dettin bwe̱l bwi̱ye̱ she̱ na ne̱e̱shi̱ na ti̱i̱bi̱r fe̱de̱, nyang a Masar, 15#Wo̱s 11:1bwe̱ndu̱ shi̱ nyi a fere bu̱lti̱n a bwe̱di̱ le̱ Yiridus e. Wu̱ko̱ mmaa bu̱ti̱ adure riim tu̱u̱ Ti̱ye̱du̱u̱r nye̱ de̱ wa nyiye le̱ shi̱rbala so̱, “A nlo̱o̱ Nu̱ba Masar mi̱ nyalo̱ bwe̱l me̱.”
Re̱bu̱ng Be̱e̱bi̱ Kati̱ng
16Ko̱du̱ Yiridus nyi̱m so̱ ru̱ngke̱ wu̱ nkuno a bwe̱lki̱ti̱bo̱ wu̱ di̱ nti̱ye̱m shi̱ne̱, shi̱ nkari̱ng yatti̱ swi̱swi̱. Shi̱ ntu̱m shi̱ di̱ ni̱bi̱ re̱bu̱ng kar be̱e̱ batu̱b bi̱ mbi bu̱ti̱ a Be̱te̱le̱m e̱ na ti̱bshe̱ be̱e̱bi̱-lo̱o̱ bi̱ ne̱m ne̱m na shi̱ e̱ bi̱ nkuno a mi̱le̱ rab ncuwe a bu̱tu̱m e̱, wu̱ko̱ mmaa bu̱ti̱ nang wu̱ nyi̱m bu̱ti̱ a sang fang yaari̱me̱ wu̱ a ko̱du̱ bwe̱l te̱re̱ she̱ nnu̱ng dure she̱.
17A nunde ko̱ tu̱u̱ shi̱rbala Yirimiya nye̱ do̱ di̱ mbwang cire so̱,
18 # Yir 31:15 “Diir di̱ nyu̱wo̱ bu̱ti̱ a kangka-lo̱o̱ Raama,
diir re cii wuye na karayatti̱ swi̱swi̱,
Re̱e̱la ncii wuye le̱ be̱e̱bi̱ le̱ she̱,
shi̱ nku̱wo̱ maa kanadi̱,
atti̱n be̱e̱bi̱ le̱ she̱ di̱ nli̱ye̱ri̱ng.”
Di̱b Masar yang Ne̱se̱re̱t
19Adiye le̱ bwe̱di̱ le̱ Yiridus, dokoli le̱ Ti̱ye̱du̱u̱r nnu̱ng dure she̱ na Yi̱su̱bu̱ a wu̱na a kam Masar, 20lo̱b shi̱ nye̱shi̱ so̱, “Kun, nde bwi̱ye̱ wu̱ na ne̱e̱shi̱, lo̱b di̱ nsabbu̱ti̱ a ti̱me̱ le̱ Yi̱sre̱la, adure nu̱bu̱ nlam re̱b bwi̱ye̱ she̱ di̱ nli̱ye̱ri̱ng.”
21Ko̱ Yi̱su̱bu̱ nkune, nde bwi̱ye̱ she̱ na ne̱e̱shi̱, lo̱b nsabbu̱ti̱ nnyang ti̱me̱ le̱ Yi̱sre̱la.
22Fo̱no̱ ko̱du̱ Yi̱su̱bu̱ nyu̱wo̱ so̱ Arki̱layas di̱ shi̱ ndaku̱m kuu le̱ te̱e̱shi̱ Yiridus fangkiye le̱ Yuudiya, shi̱ nyu̱wo̱ taadi̱ le̱ yang a we̱. Fo̱no̱ ko̱du̱ dokoli le̱ Ti̱ye̱du̱u̱r nwu̱b shi̱nu̱m kumo a wu̱na, ko̱ shi̱ nyang a nyaba le̱ Kali̱li̱. 23#Mar 1:24; Luk 2:39; Yu̱w 1:45Lo̱b shi̱ nyim a kuu-lo̱o̱ fáng din Ne̱se̱re̱t. Lo̱b tu̱u̱ shi̱rbala nye̱ de̱ mbwang cire so̱, “Shi̱ yang nyal bu̱ti̱ so̱ ndu̱ro̱ Ne̱se̱re̱t e̱.”

Okuqokiwe okwamanje:

Mati̱ya 2: KCQ

Qhakambisa

Dlulisela

Kopisha

None

Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume