Psalmau 16
16
Y Psalm. XVI. Cywydd Deuair Hirion.
1Cadw fyfi, Geli, ar gais;
’Rioed itti ymdhiriedais.
2Fy enaid dywaid yn d’ŵydh
Fawrglod, Ydwyt fy Arglwydh:
Nid son am fy haelioni,
Aruth wyt, Iôr, wrthyt ti.
3Fy nidhanwch, fwyn dhynion,
Fu ’n dy saint, f’enaid a’i sôn:
Gwyr parchus, gwedhus, gwiwdhawn,
Sydh ar y dhaear o dhawn.
4A êl at arall, gwall gur,
Mal y del aml y dolur:
Nid offrymaf, medhaf, i’m oes,
Greulawn un aberth groywloes;
A’m genau ni’s mag ennyd
Eu henwau, ganiadau gwŷd.
5Diau waith un Duw weithian
Ddigwydhodh i’m rhodh a’m rhan:
Duw fy lot, da wybod dawn,
Duw a’i gynnal ’n deg uniawn.
6Daeth fy rhandir, gwir, gwiw lôn,
Olud têr, i le tirion:
Perffeithlan yw ’r fan, wir faeth,
Etto fydh f’etifedhiaeth.
7Bendigaf fy Naf, o’i nawdh,
A hwyred i’m cynghorawdh:
Ni’s haedhais y nos hydhysg,
Fy nghalon dirion a’m dysg.
8Rhois f’Arglwydh i’m gŵydh, o’m gwir,
Ys mwy ydyw, ni’m s’mudir:
A phob amser, da Nêr, daw
Duw hylwydh i’m deheulaw.
9Gogoniant gwiw a genais
O’m calon, yn llon, a’m llais:
A’m cnawd o burwawd lle b’ai,
Yn dhiofal yn dhifai.
10F’anwyl, ni adewi f’enaid
I ’r bedhau llawngau, a ’r llaid;
Na gwr union, gwiw rinwedh,
I fethu neu bydru mewn bedh.
11Yno dysgi i mi fy myd,
Lwybrau a beiau ’r bywyd;
Ger dy fron, gwir, Duw freinniawl,
Llawnedh mae llawenydh mawl;
A hyfrydwch, heb freuder,
I ni ar dheheulaw Nêr.
Okuqokiwe okwamanje:
Psalmau 16: SC1595
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Salmau Dafydd gan William Middleton 1595. Argraffiad gwreiddiol.
Psalmau 16
16
Y Psalm. XVI. Cywydd Deuair Hirion.
1Cadw fyfi, Geli, ar gais;
’Rioed itti ymdhiriedais.
2Fy enaid dywaid yn d’ŵydh
Fawrglod, Ydwyt fy Arglwydh:
Nid son am fy haelioni,
Aruth wyt, Iôr, wrthyt ti.
3Fy nidhanwch, fwyn dhynion,
Fu ’n dy saint, f’enaid a’i sôn:
Gwyr parchus, gwedhus, gwiwdhawn,
Sydh ar y dhaear o dhawn.
4A êl at arall, gwall gur,
Mal y del aml y dolur:
Nid offrymaf, medhaf, i’m oes,
Greulawn un aberth groywloes;
A’m genau ni’s mag ennyd
Eu henwau, ganiadau gwŷd.
5Diau waith un Duw weithian
Ddigwydhodh i’m rhodh a’m rhan:
Duw fy lot, da wybod dawn,
Duw a’i gynnal ’n deg uniawn.
6Daeth fy rhandir, gwir, gwiw lôn,
Olud têr, i le tirion:
Perffeithlan yw ’r fan, wir faeth,
Etto fydh f’etifedhiaeth.
7Bendigaf fy Naf, o’i nawdh,
A hwyred i’m cynghorawdh:
Ni’s haedhais y nos hydhysg,
Fy nghalon dirion a’m dysg.
8Rhois f’Arglwydh i’m gŵydh, o’m gwir,
Ys mwy ydyw, ni’m s’mudir:
A phob amser, da Nêr, daw
Duw hylwydh i’m deheulaw.
9Gogoniant gwiw a genais
O’m calon, yn llon, a’m llais:
A’m cnawd o burwawd lle b’ai,
Yn dhiofal yn dhifai.
10F’anwyl, ni adewi f’enaid
I ’r bedhau llawngau, a ’r llaid;
Na gwr union, gwiw rinwedh,
I fethu neu bydru mewn bedh.
11Yno dysgi i mi fy myd,
Lwybrau a beiau ’r bywyd;
Ger dy fron, gwir, Duw freinniawl,
Llawnedh mae llawenydh mawl;
A hyfrydwch, heb freuder,
I ni ar dheheulaw Nêr.
Okuqokiwe okwamanje:
:
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Salmau Dafydd gan William Middleton 1595. Argraffiad gwreiddiol.