MATEO 3
3
Psilo Juan Bautist noseed me miech
(Mr. 1:1‑8; Lc. 3:1‑9, 15‑17; Jn. 1:19‑28)
1Leṉ dze ne psilo Juan Bautist noseed Juan miech xtan zha Judé, dan zit ne no me ga; 2rnee me lo zho:
―¡Goḻsaan xquieḻntseeb to, goḻnab lo Dios guṉ me to perdon grëtaa doḻ ne ziyuṉ to; sac goṉ laa dze bdziṉle laa me csilo gnabey!
3Lëë Juan Bautist ga bzeet profet Isá, zeeṉe znu pquiaa me:
Bii zon miech gaṉle zeeṉe laa tib tsi meṉ zëëb tib dan zit, rnee me:
“Goḻzhixcuaa nëz ne ted meṉ ne rnabey,
goḻsaan grë guieḻntseeb ne ruṉ to.”
4Niapse guits lad camell niaa xab Juan, guid nac ncuaaṉe ndxie leṉ me, ni niapse nguzhanch ni dzin dan row me.
5Nzian grë meṉguiedz Jerusalén, grë meṉ Judé, grë meṉ ne no gax ro guiubee Jordán, rriee zho riequiaadiag zho zhiwseed me. 6Grë zha ne rxobdoḻ grëse xtoḻ zho, dzigo rchoobnis me zho ro guiubee co.
7Laa zeeṉe raṉ me grë zha farisé, zha saducé ne rdziṉ lo me ga racladz zho ye zho chobnis, dzigo rnee me lo zho:
―¡Miech ngoopdoḻ, masaque nac to zig nac meeḻ! Naṉ to na lëë, loxaque chobnis to laa to laale lo grë guieḻnëdox ne ziaadyob. 8Led scada goṉ, none zaacse gban to zeeṉa glu nli dib zdoo to psaan to grë xquieḻntseeb to. 9Ni gacniatsde to guiab to loxaque por nacse to xtii Abraham, laa Dios csilaale to; sac gneli naa lo to gaṉle teḻne gacladz Dios, haxta grë quie zac gnabey me tsaalow miech ne gac zha xtii Abraham. 10Naṉle to gaṉle, grë yag nex, zeeṉe rquiad nex low led rruga, rlozh ga rliaaḻa lo gui, ga reca. Scadaa nagoṉ gdzieelo miech ne gband zigne racladz Dios, sac rrieequia laa me nzheṉle xquiibyag me cchug me yag ne sca nac.
11’Nli tib wrobnisse nu rnedz naa lo to, nacsew zig tib señ, sac lëë gdib rluw laa to psaan xquieḻntseeb to, laa to bzëëb xnëz Dios. Saṉgue meṉ ne no guiaad ga, mesi Espíritu Sant gdeed me lo zha ne gliladz me; ni scagaa zha ne gliladzd me, sonëz me zho zaatne nitlo zho. Ne nligaa tib meṉ non nac me, teḻ naa peet nond naa, per ni par tib nguṉdziin ne glit lab me raguiaḻd naa gac naa. 12Laa me guiaad zig tib zha ne rbeeguizh zhobxtil, sac zha co rlozhse ruṉmbe zho zhob, rgotsow zhow, laa paj rielaaḻ zho lo gui, ga reca. Per gui ne gzëëg grë paj ne guiadbee me ga, gdziṉd dze guiuuw.
Brobnis Jesús
(Mr. 1:9‑11; Lc. 3:21‑22)
13Leṉ dze co briee Jesús nëz Galilé zie me nëz ro guiubee Jordán, laa me zie par cchoobnis Juan me. Bdziṉ me 14nëd Juan cchoobnis Juan me, rëb Juan lo me:
―Lëda i goṉ, naa none guiaḻ lo luu cchoobnis luu naa.
15Dzigo rëb me lo Juan:
―Nli scaw, per mazd pchoobnis naa, sac goṉ ib nonguieḻa dziuuṉ ne miṉe rnabey Dios.
Dzigoraa pchoobnis Juan me. 16Laa me zieriee lo nis zeeṉe laa zhan gbaa bzhial, goṉpaa me zig rlu tib palom rlu Espíritu Sant laa me ziad-zëëb bdziṉ me guic me, 17ni blu zëëb tib tsi meṉ co nëz gbaa rnee me:
―Xpëëd naa goṉ nac meṉ qui, rleynie naa me, meṉ nziuu nac me lo naa.
Okuqokiwe okwamanje:
MATEO 3: zpm
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.