1 KORINTIËRS 10:23
1 KORINTIËRS 10:23 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
ALLES is my geoorloof, maar nie alles is nuttig nie; alles is my geoorloof, maar nie alles stig nie.
1 KORINTIËRS 10:23 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daar is mense wat sê: “Alles is geoorloof.” Ja, maar nie alles is heilsaam nie. “Alles is geoorloof,” sê hulle. Ja, maar alles is nie opbouend nie.
1 KORINTIËRS 10:23 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Alles is my geoorloof, maar nie alles is nuttig nie; alles is my geoorloof, maar alles bou nie alles op nie.
1 KORINTIËRS 10:23 Bybel vir almal (ABA)
Ja, ons is vry om alles te doen, maar daar is dinge wat nie goed is vir ons nie. Ons is vry om alles te doen, maar alles maak nie ons geloof sterk nie.
1 KORINTIËRS 10:23 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“Alles is geoorloof” – ja, maar nie alles is nuttig nie. “Alles is geoorloof” – ja, maar nie alles is opbouend nie.