1 KORINTIËRS 12:25
1 KORINTIËRS 12:25 Bybel vir almal (ABA)
En daarom baklei die liggaam nie met homself nie, want die dele sorg vir mekaar.
1 KORINTIËRS 12:25 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
sodat daar geen verdeeldheid in die liggaam mag wees nie, maar dat die lede gelyke sorg vir mekaar mag dra.
1 KORINTIËRS 12:25 Afrikaans 1983 (AFR83)
sodat daar nie verdeeldheid in die liggaam sou wees nie, maar dat die lede gelyke sorg vir mekaar dra.
1 KORINTIËRS 12:25 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
sodat daar nie verdeeldheid in die liggaam sal wees nie, maar die ledemate in gelyke mate vir mekaar sal sorg.
1 KORINTIËRS 12:25 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Dat daar geen skeuring in die liggaam sou wees nie; maar dat die lede dieselfde sorg vir mekaar moet hê.