1 KORINTIËRS 12:3
1 KORINTIËRS 12:3 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Daarom wil ek nou hê julle moet weet dat iemand wat sê: “Vervloek is Jesus,” definitief nie onder die invloed van die Gees van God praat nie. Aan die ander kant is dit net die Heilige Gees wat dit vir iemand moontlik maak om te verklaar: “Jesus is die Here.”
1 KORINTIËRS 12:3 Bybel vir almal (ABA)
Daarom sê ek nou vir julle: As die Gees van God in iemand se hart is, dan sal hy nie sê: “Jesus is vervloek” nie. En wanneer iemand sê: “Jesus is die Here,” dan sê hy dit net omdat die Heilige Gees in sy hart is.
1 KORINTIËRS 12:3 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarom maak ek julle bekend dat niemand wat deur die Gees van God spreek, Jesus 'n vervloeking noem nie; en niemand kan sê dat Jesus die Here is nie, behalwe deur die Heilige Gees.
1 KORINTIËRS 12:3 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daarom wil ek hê julle moet weet dat iemand wat sê: “Vervloek is Jesus”, nie deur die Gees van God praat nie; en niemand kan sê: “Jesus is die Here” nie, behalwe deur die Heilige Gees.
1 KORINTIËRS 12:3 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarom maak ek aan julle bekend dat niemand wat deur die Gees van God praat, sê “Jesus is vervloek!” nie, en niemand kan sê “Jesus is die Here!” behalwe deur die Heilige Gees nie.
1 KORINTIËRS 12:3 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom gee ek julle om te verstaan dat niemand wat deur die Gees van God spreek, Jesus 'n vervloeking noem nie, en dat niemand kan sê dat Jesus die Here is nie, behalwe deur die Heilige Gees.
1 KORINTIËRS 12:3 Die Boodskap (DB)
As julle nie seker is of iemand regtig onder die invloed van die Heilige Gees praat nie, wil ek julle ’n goeie toets daarvoor gee. Iemand wat deur die Gees praat, sal nie sê: “Vervloek is Jesus” nie. As iemand egter sê: “Jesus is die Here,” is dit die Heilige Gees wat hom dit laat sê.