1 KORINTIËRS 2:4-5
1 KORINTIËRS 2:4-5 Die Boodskap (DB)
Ja, my boodskap was eenvoudig. Dit was nie ’n klomp hoë woorde wat ’n mens se kop laat draai of so geleerd klink dat jy maar net ja en amen sê nie. In plaas daarvan om na slim argumente te luister kon mense eerder sien hoe kragtig die Gees van God werk. Julle vertroue op God en sy boodskap staan dus nie op die wankelrige pilare van mense se slim idees nie, maar dit staan vierkant op die krag van God.
1 KORINTIËRS 2:4-5 Bybel vir almal (ABA)
Toe ek vir julle geleer het en vertel het van Christus, het ek nie slim woorde gebruik sodat julle my moet glo nie. Nee, die Gees van God het sterk in my gewerk. Daarom glo julle, maar nie omdat iemand slim woorde gebruik het sodat julle moet dink hy is wonderlik nie. Julle glo omdat julle gesien het hoe sterk God se krag gewerk het.
1 KORINTIËRS 2:4-5 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
en my rede en my prediking was nie in oorredende woorde van menslike wysheid nie, maar in die betoning van gees en krag, sodat julle geloof nie in wysheid van mense sou bestaan nie, maar in die krag van God.
1 KORINTIËRS 2:4-5 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die boodskap wat ek verkondig, het julle oortuig, nie deur geleerdheid en welsprekendheid nie, maar deur die kragtige werking van die Gees. Dus is julle geloof nie op die wysheid van mense gegrond nie, maar op die krag van God.
1 KORINTIËRS 2:4-5 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
My lering en my verkondiging het nie berus op oorredende woorde van wysheid nie, maar op bewyse van die Gees en van krag, sodat julle geloof nie op die wysheid van mense berus nie, maar op die krag van God.
1 KORINTIËRS 2:4-5 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En my toespraak en my prediking was nie met aanloklike woorde van menslike wysheid nie, maar in die demonstrasie van die Gees en van krag. Sodat julle geloof nie in die wysheid van mense moet bestaan nie, maar in die krag van God.
1 KORINTIËRS 2:4-5 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
My boodskap en my prediking was bitter eenvoudig. Ek het julle nie probeer oorreed deur geleerde welsprekendheid nie, maar deur die Heilige Gees wat kragtig onder julle gewerk het. Dit het ek gedoen sodat julle geloof nie sou berus op menslike geleerdheid nie, maar op die krag van God.