1 PETRUS 1:23
1 PETRUS 1:23 Afrikaans 1983 (AFR83)
Julle is immers weergebore, nie uit verganklike saad nie, maar uit onverganklike saad: die lewende en ewige woord van God.
1 PETRUS 1:23 Die Boodskap (DB)
Toe julle sy boodskap gehoor het, het julle die nuwe lewe saam met God leer ken, ’n lewe wat nooit sal ophou nie. Dit is vir ewig waar.
1 PETRUS 1:23 Bybel vir almal (ABA)
God het 'n nuwe lewe vir julle gegee, maar dit was nie soos wanneer 'n kind gebore word uit ouers wat kan sterf nie. Nee, God het vir julle hierdie nuwe lewe gegee toe Hy met julle gepraat het, God wat lewe en wat altyd daar is.
1 PETRUS 1:23 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
want julle is wedergebore nie uit verganklike saad nie, maar uit onverganklike, deur die lewende woord van God wat tot in ewigheid bly.
1 PETRUS 1:23 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Julle is immers weer gebore, nie uit verganklike saad nie, maar uit onverganklike saad – deur die lewende en blywende woord van God.
1 PETRUS 1:23 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wedergebore word, nie uit verganklike saad nie, maar uit onverganklike, deur die woord van God wat lewe en tot in ewigheid bly.
1 PETRUS 1:23 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
God het immers die proses begin waardeur julle weergebore is. Hierdie weergeboorte is nie deur julle aardse ouers bewerk nie, want die lewe wat hulle julle gegee het, loop op die dood uit. Die nuwe lewe wat God gegee het, is vir ewig, want dit kom van die ewige en lewende woord van God.