1 SAMUEL 11:6-7
1 SAMUEL 11:6-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die Gees van God het kragtig in Saul gewerk toe hy dit hoor, en hy het woedend geword. Toe vat hy twee osse en kap hulle in stukke en stuur dit deur die hele gebied van Israel met boodskappers wat sê: “Hy wat nie agter Saul en Samuel optrek nie – so sal met sy beeste gemaak word.” 'n Geweldige skrik het die volk oorval en hulle het soos een man opgetrek.
1 SAMUEL 11:6-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En die Gees van God het oor Saul gekom toe hy hierdie tyding hoor, en sy toorn het baie ontvlam. En hy het 'n paar osse geneem en dit stukkend gekap en hulle deur die hand van boodskappers deur die hele grondgebied van Israel gestuur en gesê: Elkeen wat nie agter Saul en Samuel aan uittrek nie, so moet met sy osse gedoen word. En die vrees van die HERE het op die volk geval, en hulle het eenstemmig uitgetrek.
1 SAMUEL 11:6-7 Bybel vir almal (ABA)
Toe Saul dit hoor, het die Gees van God in hom gekom. Saul was baie kwaad. Hy het 'n paar beeste gevat en hy het hulle in stukke gesny. Hy het die stukke met boodskappers gestuur na al die plekke in die land Israel. Die boodskappers moes vir die mense sê: “Julle almal moet kom om saam met Saul en Samuel te gaan. As iemand nie kom nie, dan sal ons sy beeste ook so in stukke sny.” Die mense het groot geskrik en hulle het almal gekom.
1 SAMUEL 11:6-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En die Gees van God het oor Saul vaardig geword terwyl hy dié woorde hoor, en hy het baie kwaad geword. En hy het 'n paar beeste geneem en hulle stukkend gesny en met boodskappers deur die hele gebied van Israel gestuur om te sê: Wie nie agter Saul en agter Samuel aan uittrek nie — so sal met sy beeste gedoen word. Toe val die skrik van die HERE op die volk en hulle trek soos een man uit.
1 SAMUEL 11:6-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die Gees van God het Saul oorweldig toe hy hierdie woorde hoor, en hy het baie kwaad geword. Hy neem toe twee osse, kap hulle op en stuur dit met boodskappers deur die hele gebied van Israel met die woorde: “Die een wat nie agter Saul en Samuel aan uittrek nie – so sal daar met sy osse gemaak word.” Vrees wat van die HERE kom, het die manskappe oorval, en hulle het soos een man uitgetrek.
1 SAMUEL 11:6-7 Die Boodskap (DB)
Toe hy dít hoor, werk die Gees van God in hom en hy word baie kwaad. Hy vat twee osse, kap hulle in stukke en stuur dit deur die hele Israel met die boodskap: “Die een wat nie saam met Saul en Samuel gaan veg nie, se osse sal só stukkend gekap word.” Die mense was so bang, hulle het voor die voet kom sê hulle sal help.
1 SAMUEL 11:6-7 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Maar die Gees van God het met krag oor Saul gekom en hy het baie kwaad geword. Hy neem toe twee osse, sny hulle in stukke en stuur dit met boodskappers deur die hele Israel en laat weet: “Dis wat sal gebeur met die beeste van elkeen wat nie saam met Saul en Samuel optrek nie!” Die skrik van die HERE het die mense oorval en hulle het soos een man opgeruk.