1 TESSALONISENSE 1:6
1 TESSALONISENSE 1:6 Bybel vir almal (ABA)
Julle het geleer om soos ons en die Here te lewe, want party mense het julle laat swaarkry toe julle die goeie boodskap begin glo het. Maar die Heilige Gees het aangehou om julle baie bly te maak.
1 TESSALONISENSE 1:6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Julle het mense geword wat ons voorbeeld – en ook die Here s’n – volg, toe julle onder baie moeilike omstandighede die woord aangeneem het met ’n blydskap wat van die Heilige Gees kom.
1 TESSALONISENSE 1:6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En julle het navolgers van ons geword en van die Here deurdat julle die woord in baie verdrukking ontvang het met die blydskap van die Heilige Gees
1 TESSALONISENSE 1:6 Afrikaans 1983 (AFR83)
En julle het ons voorbeeld gevolg en volgelinge van die Here geword. In baie moeilike omstandighede het julle die woord aangeneem met 'n blydskap wat van die Heilige Gees kom.
1 TESSALONISENSE 1:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
En julle het ons voorbeeld gevolg en dié van die Here, nadat julle die woord, ten spyte van groot verdrukking, met blydskap van die Heilige Gees ontvang het
1 TESSALONISENSE 1:6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En julle het navolgers van ons en van die Here geword, nadat julle die woord in baie verdrukking ontvang het, met blydskap van die Heilige Gees.
1 TESSALONISENSE 1:6 Die Boodskap (DB)
Julle het gou-gou ons voorbeeld begin volg. Daarom is julle nou, net soos ons, volgelinge van die Here. Ek weet dit was glad nie vir julle maklik om Christene te word nie. Onder baie moeilike omstandighede het julle begin glo. Tog het julle die goeie nuus met groot blydskap aanvaar. Dit is net die Heilige Gees wat sulke blydskap in ’n mens se lewe kan bring.