2 KORINTIËRS 4:8-9
2 KORINTIËRS 4:8-9 Bybel vir almal (ABA)
Mense hou aan om ons te laat swaarkry, maar ons hou aan om te lewe. Ons weet nie altyd wat om te doen nie, maar ons is nie moedeloos nie. Mense wil ons doodmaak, maar God los ons nie. Mense slaan ons sodat ons val, maar ons sterf nie.
2 KORINTIËRS 4:8-9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is verleë, maar nie radeloos nie; vervolg, maar nie verlate nie; neergewerp, maar nie vernietig nie.
2 KORINTIËRS 4:8-9 Afrikaans 1983 (AFR83)
In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is oor raad verleë, maar nie radeloos nie; ons word vervolg, maar nie deur God verlaat nie, op die grond neergegooi, maar nie vernietig nie.
2 KORINTIËRS 4:8-9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
In alles word ons verdruk, maar nie oorweldig nie; ons is oor raad verleë, maar nie radeloos nie; ons word vervolg, maar nie in die steek gelaat nie; ons word platgeslaan, maar nie vernietig nie.
2 KORINTIËRS 4:8-9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ons is van alle kante ontsteld, maar nie benoud nie; ons is verward, maar nie in wanhoop nie; Vervolg, maar nie verlaat nie; neergewerp, maar nie vernietig nie