2 TIMOTEUS 1:12
2 TIMOTEUS 1:12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Om hierdie rede ly ek ook hierdie dinge; maar ek skaam my nie, want ek weet in wie ek geglo het, en ek is oortuig dat Hy mag het om my pand te bewaar tot dié dag toe.
2 TIMOTEUS 1:12 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Dit is waarom ek hier in die tronk ly. Maar ek is nie skaam daaroor nie, want ek ken die Een op wie ek vertrou en ek is seker dat Hy sal bewaar wat Hy aan my toevertrou het, tot op die dag van sy koms.
2 TIMOTEUS 1:12 Bybel vir almal (ABA)
Dit is hoekom ek nou swaarkry. Maar ek is nie skaam daaroor nie, want ek weet in wie ek geglo het en nog altyd glo, en ek is baie seker dat God die krag het om dit wat Hy vir my gegee het, goed op te pas tot op daardie dag wanneer Christus weer kom.
2 TIMOTEUS 1:12 Afrikaans 1983 (AFR83)
Om dié rede ly ek ook hierdie dinge. Maar dit skrik my nie af nie, want ek weet op wie ek vertrou, en ek is daarvan oortuig dat Hy magtig is om wat Hy aan my toevertrou het, tot op die dag dat Hy weer kom, in stand te hou.
2 TIMOTEUS 1:12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarom ly ek ook hierdie dinge, maar ek skaam my nie; want ek weet in wie ek nog altyd my vertroue stel, en ek is oortuig dat Hy magtig is om die pand wat aan my toevertrou is, tot op daardie dag te bewaar.
2 TIMOTEUS 1:12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom ly ek ook hierdie dinge; nogtans skaam ek my nie; want ek weet in wie ek geglo het, en is oortuig dat hy in staat is om te bewaar wat ek hom toevertrou het teen dié dag.
2 TIMOTEUS 1:12 Die Boodskap (DB)
Daarom sit ek nou ook hier in die tronk, maar moenie dink ek is skaam daaroor nie. Nee, ek weet mos op wie ek my vertroue stel. Ek twyfel nie een oomblik daaraan dat God self na alles sal kyk wat Hy vir my gegee het om te doen nie. Hy sal daarvoor sorg tot Christus Jesus weer kom.