AMOS 7:14-15
AMOS 7:14-15 Die Boodskap (DB)
Amos het Amasia teruggeantwoord: “Ek bring nie die Here se boodskap vir geld nie. Dit is ook nie my werk nie. My pa was ook nie ’n boodskapper vir God dat ek dit by hom geleer het nie. Ek boer met skape en vye. Die Here het my kom haal daar waar ek met my skape besig was. Hy het vir my gesê: ‘Gaan bring my boodskap vir my volk Israel.’
AMOS 7:14-15 Bybel vir almal (ABA)
Amos het vir Amasia gesê: “Ek is nie 'n gewone profeet nie. Ek is nie saam met die ander profete nie. Ek is 'n boer. Ek boer met beeste en met bokke en skape, en ek plant wildevyebome. Maar die Here het my weggeneem van die skape en bokke, en Hy het vir my gesê: ‘Jy moet my profeet wees. Gaan sê vir my volk, die Israeliete, Ek sal hulle straf.’
AMOS 7:14-15 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe het Amos geantwoord en aan Amásia gesê: Ek was geen profeet en ook geen profete-seun nie; maar ek was 'n veewagter en kweker van wildevyebome. Maar die HERE het my agter die kleinvee weggeneem, en die HERE het aan my gesê: Gaan heen, profeteer teen my volk Israel.
AMOS 7:14-15 Afrikaans 1983 (AFR83)
Amos het toe vir Amasia geantwoord: “Ek is nie so 'n profeet nie en ek behoort nie tot die profetekring nie, ek boer met vee en kweek wildevye. Maar die Here het my agter die kleinvee weggevat en Hy het vir my gesê: Gaan tree as profeet op teen my volk Israel.
AMOS 7:14-15 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Amos het geantwoord en vir Amasia gesê: “Ek is nie 'n beroepsprofeet nie en ook nie lid van 'n profetegroep nie; maar ek is 'n veewagter en ek prik wildevye. Die HERE het my agter die kleinvee weggevat en die HERE het vir my gesê, ‘Gaan profeteer vir my volk Israel!’
AMOS 7:14-15 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe antwoord Amos en sê vir Amásia: Ek was geen profeet nie en ook nie 'n profeet se seun nie; maar ek was 'n veewagter en 'n oesjaar van wildevye; En die HERE het my geneem terwyl ek die kleinvee gevolg het, en die HERE het vir my gesê: Gaan profeteer vir my volk Israel.
AMOS 7:14-15 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Maar Amos het Amasia geantwoord en gesê: “Ek is nie ’n professionele profeet nie en ek is ook nie ’n seun van ’n profeet nie. Ek is maar net ’n skaapboer, en ek kweek wildevyebome. “Maar die HERE het my geroep waar ek skape opgepas het en gesê: ‘Gaan na my volk Israel en profeteer vir hulle.’