DANIËL 1:8
DANIËL 1:8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daniël het hom voorgeneem om hom nie met die koning se kos en wyn te verontreinig nie en hy het die hoofpaleisbeampte vergunning gevra om dit nie te gebruik nie.
DANIËL 1:8 Bybel vir almal (ABA)
Daniël het besluit hy wil nie die koning se kos eet en sy wyn drink nie, want as hy dit doen, dan sal hy onrein word. Hy het gevra of Aspenas tevrede sal wees as hy nie die koning se kos eet nie, want hy wil nie onrein word nie.
DANIËL 1:8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En Daniël het hom voorgeneem om hom nie te verontreinig met die spys van die koning of met die wyn wat hy gedrink het nie; daarom het hy die owerste van die hofdienaars vergunning gevra dat hy hom nie hoef te verontreinig nie.
DANIËL 1:8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daniël was egter vas van voorneme dat hy homself nie sou besoedel met die koning se kos en die wyn wat die koning gedrink het nie. Hy het toe die toesighouer oor die paleisamptenare vergunning gevra dat hy homself nie hoef te besoedel nie.
DANIËL 1:8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar Daniël het in sy hart voorgeneem dat hy hom nie sou verontreinig met die deel van die koning se spys of met die wyn wat hy gedrink het nie; daarom het hy die owerste van die hofdienaars gevra om hom nie te verontreinig nie.
DANIËL 1:8 Die Boodskap (DB)
Daniël het besluit om nie van die koning se ryk kos en wyn te eet en te drink nie. Dan sou hy ongehoorsaam wees aan die Israelitiese reëls oor wat ’n mens mag eet en wat nie. Daarom het hy die hoofbeampte van die paleis se toestemming gevra om dit nie te doen nie.