DEUTERONOMIUM 6:6-9
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Hierdie gebooie wat ek jou vandag gegee het, moet in jou gedagtes bly. Jy moet dit inskerp by jou kinders en met hulle daaroor praat as jy in jou huis is en as jy op pad is, as jy gaan slaap en as jy opstaan. Jy moet dit as herinneringsteken vasbind aan jou hande, en dit moet 'n merk op jou voorkop wees. Skryf dit op jou deurkosyne en op jou stadspoorte.
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
En hierdie woorde wat ek vandag vir jou voorskryf, moet jy op die hart dra. Herhaal dit vir jou kinders en praat met hulle daaroor wanneer jy in jou huis sit en wanneer jy op pad is, wanneer jy gaan lê en wanneer jy opstaan. Bind dit as 'n teken om jou hand en laat dit 'n versiering op jou voorkop wees. Skryf dit op die deurkosyne van jou huis en op jou stadspoorte.
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Die Boodskap (DB)
Al die woorde wat ek jou vandag leer, moet jy in jou hart bêre en altyd daaraan dink. Jy moet ook jou kinders daarvan vertel en jy moet oral daaroor praat. Of jy nou in jou huis sit, of jy op pad is, of jy ’n bietjie gaan lê of weer opstaan, jy moet altyd dink oor wat die Here van jou vra. Maak sy voorskrifte aan jou arms vas en bind dit styf vas om jou voorkop. Skryf dit op jou huis se deurkosyne en op die groot hekke van die stad.”
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Bybel vir almal (ABA)
Julle moet die dinge onthou wat ek vandag vir julle sê en julle moet dit vir julle kinders leer. Julle moet oor hierdie dinge praat wanneer julle in julle huis sit en wanneer julle op die pad loop, wanneer julle lê en wanneer julle staan. Julle moet dink aan hierdie dinge wanneer julle iets met julle hande doen en wanneer julle na iets kyk en wanneer julle uitgaan en ingaan by die deure van julle huise en julle poorte.
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En hierdie woorde wat ek jou vandag beveel, moet in jou hart wees; en jy moet dit jou kinders inskerp en daaroor spreek as jy in jou huis sit en as jy op pad is en as jy gaan lê en as jy opstaan. Ook moet jy dit as 'n teken bind op jou hand, en dit moet as 'n voorhoofsband tussen jou oë wees. En jy moet dit op die deurposte van jou huis en op jou poorte skrywe.
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hierdie woorde wat ek jou vandag beveel, sal in jou hart wees: En jy moet dit ywerig vir jou kinders leer en daaroor spreek as jy in jou huis sit en as jy op pad loop en as jy gaan lê en as jy opstaan. En jy moet dit as 'n teken op jou hand bind, en dit moet soos 'n voorhoofsband tussen jou oë wees. En jy moet dit op die deurposte van jou huis en op jou poorte skrywe.
DEUTERONOMIUM 6:6-9 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Jy moet jouself heelhartig verbind aan die gebooie wat ek vandag vir jou gee. Skerp hierdie woorde by jou kinders in en praat met hulle daaroor by die huis en wanneer jy op pad is, wanneer jy gaan lê en wanneer jy opstaan. Bind dit aan jou hande vas as ’n herinnering en dra dit op jou voorkop. Skryf dit op die deurkosyne van jou huis en teen jou stadspoorte.