EFESIËRS 4:31
EFESIËRS 4:31 Die Boodskap (DB)
Moenie toelaat dat julle bitter word nie. Beteuel jou humeur en as jy dalk jou humeur verloor, moet jy nie kwaad bly nie. Moenie mekaar vloek of lelike dinge vir mekaar sê nie. Moet ook nie iets doen wat vir ’n ander een sleg is nie.
EFESIËRS 4:31 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Raak saam met alle ander slegte dinge ontslae van alle bitterheid, woede, wraak, geskel en gevloek.
EFESIËRS 4:31 Bybel vir almal (ABA)
Julle moenie ander mense haat en net die slegte dinge onthou wat hulle gedoen het nie. Julle moenie kwaad word of mense straf of vir hulle skree of lelike dinge van hulle sê nie. Julle moet niks doen wat sleg is nie.
EFESIËRS 4:31 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Alle bitterheid en woede en toorn en geskreeu en lastering moet van julle verwyder word, saam met alle boosheid.
EFESIËRS 4:31 Afrikaans 1983 (AFR83)
Moet nooit verbitter of opvlieënd wees of woedend word nie; moenie vloek of skel nie; moet niks doen wat sleg is nie.