EKSODUS 14:13
EKSODUS 14:13 Bybel vir almal (ABA)
Maar Moses het vir die Israeliete gesê: “Moenie bang wees nie. Bly waar julle is. Julle sal vandag sien dat die Here julle sal red. Julle sien vandag die Egiptenaars, maar julle sal hulle nooit weer sien nie.
EKSODUS 14:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar Moses het aan die volk gesê: Wees nie bevrees nie, staan vas en aanskou die verlossing van die HERE wat Hy vandag vir julle sal bewerk; want soos julle die Egiptenaars vandag sien, sal julle hulle nie weer sien in ewigheid nie.
EKSODUS 14:13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar Moses het vir die volk gesê: “Moenie bang wees nie! Staan stil en aanskou die verlossing van die HERE wat Hy vandag vir julle gaan bewerk. Want die Egiptenare wat julle vandag sien, sal julle nooit weer sien nie.
EKSODUS 14:13 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Moses het die volk geantwoord: “Moenie bang wees nie. Staan net daar waar julle is en kyk hoe die HERE julle vandag red. Hierdie Egiptenaars wat julle vandag hier voor julle sien, sal nooit ooit weer gesien word nie.
EKSODUS 14:13 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar Moses het die volk geantwoord: “Moenie bang wees nie. Staan vas, kyk hoe die Here julle vandag gaan red, want soos julle die Egiptenaars nou daar sien, sal julle hulle nooit weer sien nie.
EKSODUS 14:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe sê Moses vir die volk: Wees nie bevrees nie, staan stil en aanskou die verlossing van die HERE wat Hy julle vandag sal wys; want die Egiptenaars wat julle vandag gesien het, julle sal hulle vir ewig nie meer sien nie.
EKSODUS 14:13 Die Boodskap (DB)
Moses het egter vir die volk gesê: “Hou op om bang te wees. Staan vas net waar julle is. Julle gaan vandag sien hoe wonderlik die Here julle gaan red. Daardie Egiptenaars wat julle vandag daar voor julle sien, sal julle in der ewigheid nooit weer sien nie.