EKSODUS 22:21
EKSODUS 22:21 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Jy mag ook die vreemdeling nie kwel of hom verdruk nie, want julle was vreemdelinge in Egipteland.
Deel
Lees EKSODUS 22EKSODUS 22:21 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Jy mag nie 'n vreemdeling verdruk of laat swaarkry nie, want jy was self 'n vreemdeling in Egipte.
Deel
Lees EKSODUS 22EKSODUS 22:21 Die Boodskap (DB)
“Jy moenie iemand wat van ’n ander land af kom, sleg behandel nie. Jy was mos self ’n mens uit ’n ander land toe julle in Egipte was.
Deel
Lees EKSODUS 22EKSODUS 22:21 Bybel vir almal (ABA)
“Julle mag nie slegte dinge doen aan 'n vreemdeling nie. Julle mag hom nie laat swaarkry nie. Julle moet onthou julle was ook vreemdelinge in Egipte.
Deel
Lees EKSODUS 22EKSODUS 22:21 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
'n •Vreemdeling mag jy nie mishandel of verdruk nie, omdat julle vreemdelinge in Egipteland was.
Deel
Lees EKSODUS 22