ESEGIËL 39:28
ESEGIËL 39:28 Bybel vir almal (ABA)
Dan sal hulle weet dat Ek hulle God die Here is. Ek het hulle gevangenes laat word by die ander volke, maar Ek het hulle weer laat bymekaarkom in hulle eie land. Ek het nie een van hulle in die ander lande laat agterbly nie.
ESEGIËL 39:28 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En hulle sal weet dat Ek, die HERE, hulle God is, daaraan dat Ek hulle in ballingskap laat gaan het na die nasies, maar hulle weer versamel het in hulle land en dáár niemand meer uit hulle agter laat bly het nie.
ESEGIËL 39:28 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hulle sal besef dat Ek die Here hulle God is. Nadat Ek hulle in ballingskap laat wegvoer het na ander nasies toe, sal Ek hulle weer in hulle land bymekaarbring; niemand sal in ballingskap agterbly nie.
ESEGIËL 39:28 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hulle sal besef dat Ek, die HERE, hulle God is, wanneer Ek hulle in ballingskap laat wegvoer het na die nasies, en hulle op hulle grond bymekaargebring het, en nie meer enigiemand van hulle daar agtergelaat het nie.
ESEGIËL 39:28 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Dan sal hulle weet dat Ek die HERE hulle God is wat hulle in ballingskap onder die nasies laat wegvoer het
ESEGIËL 39:28 Die Boodskap (DB)
Dan sal my volk ook besef dat Ek die Here is. Hulle sal sien dat dit Ek was wat hulle as gevangenes laat weglei het na vreemde lande. En dat dit Ek is wat hulle ook weer terugbring na hulle eie land. Ek sal niemand van my volk laat agterbly in die vreemde land waar hulle nou as gevangenes bly nie.